current location : Lyricf.com
/
Songs
Arisa (Italy) lyrics
La domenica dell'anima [English translation]
The light floods your room, you seem fragile like those who don't have enough Like candles in the wind it's almost silent, losing me makes you feel im...
La gioia di un attimo lyrics
Non so quanto ci resta Perché non so se resterai Il tempo è una finestra E prima o poi ti affaccerai Non so come ti chiami Nemmeno se mi sposerai Ma d...
La gioia di un attimo [English translation]
I don't know how much of it is left Because I don't know if you'll stay Time is a window And sooner or later it will show you I don't know your name I...
La gioia di un attimo [French translation]
Je ne sais pas combien il nous reste Parce que je ne sais pas si tu resteras Le temps est un fenêtre Et trop ou tard tu regarderas par là Je ne sais p...
La gioia di un attimo [Portuguese translation]
Eu não sei quanto ainda resta disso Porque eu não sei se você vai ficar O tempo é uma janela E cedo ou tarde ele vai te mostrar Eu não sei seu nome Nã...
La mia strana verità lyrics
Vivo a una distanza siderale da quell'essere normale che appartiene solo a chi non si meraviglia più di un fiore o di un tocco di colore e si pone lim...
La mia strana verità [English translation]
I’m light years away from that kind of ordinary life that belongs only to those who no longer marvel at the beauty of a flower or a color shade those ...
La mia strana verità [Portuguese translation]
Vivo a uma distância sideral Da normalidade Que só pertence A quem não maravilha mais Uma flor ou um tom de cor E se limita Eu estou a meio caminho do...
La notte lyrics
Non basta un raggio di sole in un cielo blu come il mare perché mi porto un dolore che sale, che sale. Si ferma sulle ginocchia che tremano… e so perc...
La notte [Chinese translation]
像海一樣蔚藍天空中的太陽光線仍不夠溫暖 因為我的痛楚,一直升起, 升起 痛楚停駐在顫抖的雙膝, 而我知道為何了 痛楚不斷地蔓????, 它並不想就此停住 因為它是一直升起, 升起, 讓我神傷的痛楚. 痛楚到了腹部, 肝, 我嘔吐, 故作鎮定但痛楚依舊在. 當夜來臨 我形單影隻 思緒起程並縈繞著 找尋痛楚的...
La notte [Dutch translation]
Een zonnestraal in een lucht blauw als de zee is niet genoeg Omdat ik een pijn met me meedraag die telkens erger wordt, die telkens erger wordt Het st...
La notte [English translation]
A sun beam in the sea-blue sky is not enough as I carry a pain that rises, rises it stops on my trembling knees… and I know why It will not stop its r...
La notte [English translation]
A sunbeam in a blue sky, in a sky as blue as the sea, is not enough Because I carry the pain that rises and rises It stops on my knees that are trembl...
La notte [English translation]
Not just a ray of sun, a sky as blue as the sea because i'm feeling a pain that goes up and goes up It stops on my trembling knees and i know why. It ...
La notte [English translation]
A sunbeam in a blue sky, in a sky as blue as the sea, is not enough Because I carry the pain that rises and rises It stops on my knees that are trembl...
La notte [Finnish translation]
Ei riitä auringon säde meren sinisellä taivaalla sillä kannan tuskaa joka nousee, nousee se pysähtyy polviini täriseviin…ja tiedän miksi Se ei lopeta ...
La notte [French translation]
Un rayon de soleil ne suffit pas dans un ciel bleu comme la mer Car je porte en moi une douleur qui monte, qui monte Elle s'arrête aux genoux qui trem...
La notte [French translation]
Un rayon de soleil ne suffit pas dans un ciel bleu comme la mer Car je porte en moi une douleur qui monte, qui monte Elle s'arrête aux genoux qui trem...
La notte [German translation]
Es genügt nicht ein Sonnenstrahl im Himmel, so blau, wie das Meer Warum muss ich einen Schmerz tragen, der steigt, der steigt. Wie Schläge auf die zit...
La notte [German translation]
Es genügt nicht ein Sonnenstrahl im Himmel, so blau wie das Meer Denn ich trage den Schmerz der steigt, der steigt Es haltet sich auf den Knien, die z...
8 9 10 11 12 13
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved