current location : Lyricf.com
/
Songs
Charles Trenet lyrics
Quand les beaux jours seront là [Breton translation]
La ville est triste quand il neige, La ville est triste quand il pleut, La ville est comme un grand manège Dont chaque tour nous vieillit un peu. Quan...
Que reste-t-il de nos amours ? lyrics
Ce soir, le vent qui frappe à ma porte me parle des amours mortes devant le feu qui s'éteint. Ce soir, c'est une chanson d'automne dans la maison qui ...
Que reste-t-il de nos amours ? [Breton translation]
D'ar pardaez-mañ an avel a sko gant ma dor a gomz din diwar-benn karantezioù marv e-tal an tan o vougañ. D'ar pardaez-mañ emañ ur sonenn diskar-amzer ...
Que reste-t-il de nos amours ? [Chinese translation]
今晚,風在敲我的門 和我談談已逝的愛情 在火焰熄滅之前。 今晚,是一首秋天的歌 在房子裡打了個冷顫 並讓我想起遙遠的日子。 我們的愛還剩下什麼? 昔日的美好還剩下什麼? 一張照片,一張老照片 在我的青春裡。 那些情書還剩下什麼? 那個四月,那些約會? 一段往事讓我的追憶, 無法停止。 褪去的幸福,被...
Que reste-t-il de nos amours ? [Croatian translation]
Večeras, vjetar mi je pokucao na vrata I pričao mi je o mrtvim ljubavima Pod svijećom koja se gasila Večeras, ovo je jesenja pjesma U mrzloj kući A ja...
Que reste-t-il de nos amours ? [Dutch translation]
Vanavond klopt de wind aan mijn deur en vertelt me ​​over oude geliefden, terwijl het vuur van de kachel uitgaat. Vanavond zorgt een herfstlied voor e...
Que reste-t-il de nos amours ? [English translation]
Tonight, the wind knocking at my door speaks to me of past loves before the dying fire tonight, an autumn song quavers through the house and I think o...
Que reste-t-il de nos amours ? [English translation]
What is left of our love What is left of these beautiful days A photograph, an old photgraph of my youth What's left of our love letters Of the months...
Que reste-t-il de nos amours ? [Finnish translation]
Tänä iltana - Tuuli oveeni koputtaa Minulle kertoo kuolleesta rakkaudesta Edessä tulen sammutetun Tänä iltana - On syksyn laulu Värisevässä talossa Ja...
Que reste-t-il de nos amours ? [German translation]
Heute Abend rüttelt der Wind an meiner Tür Erzählt mir von den vergangenen Lieben vor einem Feuer, das langsam erlischt heute Abend wird das ein Herbs...
Que reste-t-il de nos amours ? [Greek translation]
Aυτο το απόγευμα ο αέρας που τυπά την πόρτα μου μου μιλά για αγάπες νεκρές μπροστά απο τη φωτιά που σβήνει Αυτό το απόγευμα είναι ένα τραγούδι του φθι...
Que reste-t-il de nos amours ? [Hungarian translation]
A szél kopogtat ma este az ajtómon Elmúlt szerelmekről beszél nekem A haldokló tűz előtt Ma este, ez egy őszi dal A remegő házban És én az elmúlt, mes...
Que reste-t-il de nos amours ? [Italian translation]
Questa sera il vento che bussa alla mia porta Mi parla di amori passati Davanti al fuoco che si spegne Questa sera è una canzone d’autunno Nella casa ...
Que reste-t-il de nos amours ? [Italian translation]
Che resta dei nostri amori? Che resta dei nostri amori? Che resta di quei bei giorni? Una foto, una vecchia foto della mia giovinezza Che resta dei bi...
Que reste-t-il de nos amours ? [Japanese translation]
今夜 風がドアをたたき 過ぎた恋のことを語る 消えそうな火の前で 今夜 家の中で震えているのは 秋の歌 私は遠い日々を想う ぼくたちの恋に残された物は何? あのすばらしい日々の後に? 1枚の写真 古い写真  若いころの ラブレターには何が残っている? 4月のデート とぎれることなく 思い出す 幸福の...
Que reste-t-il de nos amours ? [Latin translation]
Vesperascente die ventus qui ostium pulsat de mortuis amoribus mihi loquitur ante deficientem focum. Vesperascente die autumnalis cantilena in aedibus...
Que reste-t-il de nos amours ? [Persian translation]
Chi az eshghe ma baghi munde? Chi az roozhaye ziba baghi munde? Yek aks. akse ghadimi az javanie man Chi az namehaye asheghune baghi munde? Az mahe av...
Que reste-t-il de nos amours ? [Portuguese translation]
Esta noite o vento que bate à minha porta me fala de amores mortos diante do fogo que se extingue Esta noite é uma canção de outono na casa que estrem...
Que reste-t-il de nos amours ? [Portuguese translation]
Essa noite, o vento que bate na minha porta me fala dos amores mortos em frente da fogueira que se apaga. Essa noite, é um canção de outono e eu penso...
Que reste-t-il de nos amours ? [Romanian translation]
Vântul care îmi bate la ușă în astă-seară îmi vorbește de iubirile pierdute. Lângă focul care se stinge, asta-seară este un cântec de toamnă în casa c...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved