Neću da ispadnem životinja [Russian translation]
Зачем мне тебя носить в душе,
нет смысла воевать с тобою.
Хорошая моя, иди ты с Богом,
я не знаю, что мне делать
самому с собою.
Давно кончились чмока...
Neću da živim u bloku 65 lyrics
Čuvar gradilišta prolaznike tera,
klinci po ulazima bombice piju,
košava brije oko solitera,
bande došljaka svaku noć se biju.
Sivo, sivo, sivo, sve j...
Neću da živim u bloku 65 [Russian translation]
Čuvar gradilišta prolaznike tera,
klinci po ulazima bombice piju,
košava brije oko solitera,
bande došljaka svaku noć se biju.
Sivo, sivo, sivo, sve j...
Neka me ubije grom [Russian translation]
Дай мне, детка, топор причём тупой,
я им пролью свою группу крови.
Дай мне ножик, я им вспорю кожу,
им себя зарежу и лягу в сырую землю.
Отруби мне го...
Neke čudne materije [Russian translation]
Доктор умеет, пока я говорю Ааа
посмотреть, не воспалено ли горло,
умеет трубочкой мой кашель прослушать,
но он не понимает, когда болит душа.
Организ...
Neke su žene pratile vojnike [Russian translation]
Теперь твои глаза мне так много значат,
и как сквозь мглу выстраиваются картины,
эй, паровоз, наддай побольше пара,
какие-то женщины ехали с солдатами...
Nemoj da ideš mojom ulicom [English translation]
You make fool of me, and you go around.
Well, you don't know me, so you will get in trouble!
So, don't walk down my street!
Don't walk down my street!...
Nemoj da ideš mojom ulicom [Russian translation]
Ты меня сильно дразнишь и около меня шастаешь,
Ей-Богу, ты меня не знаешь, ну и нарвёшься.
Поэтому не ходи по моей улице,
не ходи по моей улице.
Купил...