current location : Lyricf.com
/
Songs
ABBA lyrics
The Piper [German translation]
Sie kamen von den Hügeln Und sie kamen von Den Tälern und den Ebenen Sie quälten sich durch die Kälte Durch die Hitze und durch den Schnee Und durch d...
The Piper [Italian translation]
Arrivarono dalle montagne e anche dalle valli e dalle pianure, Affrontarono il freddo, il caldo, la neve e la pioggia, Arrivarono per sentirlo suonare...
The Piper [Polish translation]
Przybyli ze wzgórz, przybyli też z dolin i równin. Walczyli z zimnem, z upałem, ze śniegiem i z deszczem. Przybyli, by usłyszeć jak gra, wciągając ich...
The Piper [Portuguese translation]
Eles vieram das montanhas E eles vieram dos vales e das planícies Eles lutaram no frio No calor e na neve E na chuva Vieram para ouvi-lo tocar Tocar p...
The Piper [Romanian translation]
Au venit de după dealuri Şi au venit de prin văi şi din câmpii, S-au luptat să vină prin frig, Prin căldură şi prin zăpadă, Şi prin ploaie, Au venit s...
The Piper [Russian translation]
Они спускались с холмов И приходили из долин и с равнин Они изнывали от холода, Жары, снегопадов и дождя Приходили послушать его игру Игру, уносящую и...
The Piper [Spanish translation]
Llegaron desde las montañas y también desde los valles y las llanuras, Se enfrentaron al frío, al calor, a la nieve y a la lluvia, Llegaron para escuc...
The Visitors lyrics
I hear the doorbell ring and suddenly the panic takes me, the sound so ominously tearing through the silence. I cannot move, I’m standing numb and fro...
The Visitors [Czech translation]
Zazní domovní zvonek a mě zachvátí panika. Ten zvuk tak zlověstně proříznul ticho. A já se nemohu ani pohnout - stojím tu ztrnulá a ochromená mezi vše...
The Visitors [French translation]
J'entends la sonnette de la porte et tout à coup la panique me prend Le bruit déchire le silence si maléfiquement Je ne peux pas bouger, je reste debo...
The Visitors [German translation]
Ich höre es an der Tür läuten und plötzlich übermannt mich die Panik Der Klang zerreißt unheilvoll die Stille Ich kann mich nicht bewegen, ich bleibe ...
The Visitors [Italian translation]
Sento suonare il campanello e improvvisamente mi prende il panico Il suomo sta minacciosamente lacerando il silenzio Non riesco a muovermi sono fermo ...
The Visitors [Persian translation]
من صدای زنگ درب را میشنوم و ناگهان ترس و وحشت مرا در بر میگیرد صدا با بد شگونی شدید از میان سکوت رسوخ میکند من قادر به حرکت نیستم، من ایستاده ام بی حس...
The Visitors [Spanish translation]
Escucho sonar el timbre y de repente me toma el pánico. El sonido tan ominosamente atravesando el silencio No me puedo mover, estoy parado Paralizado ...
The Visitors [Turkish translation]
Kapının çaldığını duydum ve aniden telaşa kapıldım Ses, aşırı uğursuzca yayılıyor sessizlik yüzünden Kıpırdayamıyorum, ayakta duruyorum Hissiz ve donu...
The Way Old Friends Do lyrics
You and I can share the silence, finding comfort together, the way old friends do. And after fights and words of violence, we make up with each other,...
The Way Old Friends Do [Catalan translation]
Tu i jo podem compartir el silenci, trobant consol junts com ho fan els vells amics i després de baralles i paraules de violència fem les paus com ho ...
The Way Old Friends Do [Czech translation]
Ty a já můžeme sdílet ticho, nacházet společnou útěchu, tak jako staří přátelé. A po bojích a zlých slovech se zase usmíříme, tak jako staří přátelé. ...
The Way Old Friends Do [Dutch translation]
Jij en ik kunnen de stilte delen Terwijl we ons bij elkaar op ons gemak voelen Zoals goede vrienden dat doen En na ruzies en gewelddadige woorden Make...
The Way Old Friends Do [Dutch translation]
Jij en ik kunnen de stilte delen En steun bij elkaar zoeken Als oude vrienden En na ruzies en haatdragende woorden Leggen wij het samen bij Als oude v...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved