current location : Lyricf.com
/
Songs
ABBA lyrics
Don’t Shut Me Down [German translation]
Bis vorhin hörte ich noch Kinderlachen. Jetzt ist es still. Ich glaube, sie haben den Park verlassen. Die hölzerne Bank wird mit jeder Stunde härter. ...
Don’t Shut Me Down [German translation]
Vor einiger Zeit hörte ich den Klang von Kinderlachen Jetzt ist es still, so nehme ich an, sie haben den Park verlassen Diese Holzbank wird mit jeder ...
Don’t Shut Me Down [Greek translation]
Πριν απο καιρό άκουσα τον ήχο από τα γέλια των παιδιών Τώρα είναι ήσυχα, όποτε μαντεύω ότι έφυγαν απο το πάρκο Αυτό το ξύλινο παγκάκι γίνεται σκληρότε...
Don’t Shut Me Down [Hungarian translation]
Nemrég hallottam a gyerekek nevetését; Most már csend van, szóval azt hiszem elmentek a parkból Ez a fapad óráról órára egyre keményebb A nap nyugszik...
Don’t Shut Me Down [Italian translation]
Un po' di tempo fa ho sentio il suono della risata dei bambini Ora c'è silenzio, quindi immagino che abbiano lasciato il parco Questa panchina di legn...
Don’t Shut Me Down [Polish translation]
Przed chwilą słyszałam dźwięk dziecięcego śmiechu. Teraz jest cicho, więc pewnie wyszły z parku. Ta drewniana ławka z każdą godziną staje się twardsza...
Don’t Shut Me Down [Portuguese translation]
Há pouco tempo eu ouvi o som de crianças rindo Agora está tudo quieto, acho que elas saíram do parque Este banco de madeira fica mais duro a cada hora...
Don’t Shut Me Down [Romanian translation]
--- 1 --- Acum ceva timp râsete de copii am auzit, Acum e liniște, probabil că parcul l-au părăsit O bancă de lemn cu fiecare oră devine mai obositoar...
Don’t Shut Me Down [Romanian translation]
Acum ceva timp am auzit sunetul râsului de copii, Acum este liniște, deci cred că au părăsit parcul. Această bancă de lemn devine tot mai grea cu fiec...
Don’t Shut Me Down [Russian translation]
Много лет назад я слышала детский смех, Но снова тишина, словно они ушли из парка. Скамья становится все тверже с каждым днем, Садится солнце и станов...
Don’t Shut Me Down [Serbian translation]
Малопре сам чула звук дечијег смеха, сада је тишина, ваљда су отишла из парка. Из сата у сат све ми је теже на овој клупи, сунце залази, смркава се. С...
Don’t Shut Me Down [Spanish translation]
Hace un tiempo oía el sonido de la risa de los niños. Ahora hay silencio así que supongo que se fueron del parque. Esta banca de madera se endurece co...
Don’t Shut Me Down [Swedish translation]
Jag sitter ensam här på parkbänken och fryser Mörkret faller, alla barnen har gått hem Jag känner att jag måste prata ut med någon Funderar och min fr...
Don’t Shut Me Down [Swedish translation]
För ett tag sedan hörde jag ljudet av barns skratt Nu är det tyst, så jag antar att de lämnade parken Den här träbänken blir hårdare för varje timme S...
Don’t Shut Me Down [Turkish translation]
Biraz önce çocuk sesleri duyuyordum Şimdi sessiz, anlaşılan parktan ayrıldılar Bu ahşap tezgah her saat daha da sertleşiyor Güneş batıyor, hava kararı...
Don’t Shut Me Down [Ukrainian translation]
Деякий час тому я чула дитячий сміх; Зараз - тиша, тому я гадаю, що вони пішли з парку. Ця дерев'яна лава стає все твердішою, Сонце сідае, темнішає. Я...
Dream World lyrics
We’re not the stars of a Hollywood movie, so what’s the use to pretend? I’m not so charming, and you’re not so groovy. You’ve gotta face it, my friend...
Dream World [Finnish translation]
Me emme ole Hollywood elokuvan tähtiä Joten mitä hyvää tekee esittää En ole niin hurmaava ja et ole niin jännä Sinun on se kohdattava, ystäväni Unimaa...
Dream World [German translation]
Wir sind nicht Stars aus 'nem Hollywoodstreifen, Davon hast du wohl geträumt? Wir können uns nicht mit denen vergleichen, Nimm das zur Kenntnis, mein ...
Dream World [German translation]
Wir sind nicht die Stars eines Hollywoodfilms, also wozu so tun als ob? Ich bin nicht so charmant, und du bist nicht so locker, das musst du begreifen...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved