current location : Lyricf.com
/
Songs
Eisbrecher lyrics
Polarstern [English translation]
Length 236 m molded breadth max. 48 m molded depth to maindeck 27.9 m Gauge max. 14.21 m Displacement at max. gauge, 24,300 t Net weight, 19,820 t Mot...
Polarstern [Russian translation]
Длина 236 м Максимальная ширна 48 м. Высота борта до главной палубы 27,9 м Осадка 14,21 м Водоизмещение при максимальной осадке 24300 т Грузоподъемнос...
Polarstern [Spanish translation]
Longitud: 236 M. Manga de trazado: Máx. 48 M. Puntal a cubierta principal: 27.9 M. Profundidad: Máx. 14.21 M. Desplazamiento a la máx. Profundidad: 24...
Prototyp lyrics
Ich ziehe los im Schutz der Nacht um was ich will zu kriegen ich diene nur der Wissenschaft bald wird sich alles fügen Von ihr die Augen von ihr das H...
Prototyp [Croatian translation]
Krećem u sigurnosti noći Po ono što želim dobiti Služim samo znanosti Uskoro će se sve slagati Od nje, oči Od nje, kosa Od nje, noge I jasno mi je Tol...
Prototyp [English translation]
I set off under cover of night I want to get there I serve only science Soon everything will fit together From her, the eyes From her, the hair From h...
Prototyp [English translation]
I set off under cover of night to get what I want I serve only science Soon everything will fit together From her, the eyes from her, the hair from he...
Prototyp [Estonian translation]
Ma lähen välja öö katte all Tooma seda, mida tahan Ma teenin vaid teadust Varsti sobitub kõik kokku Temalt silmad Temalt juuksed Temalt jalad Ja ma sa...
Prototyp [Finnish translation]
Kuljen yön suojeluksessa Haluamani perässä Palvelen vain tiedettä Pian kaikki yhdistyvät Häneltä silmät Häneltä hiukset Häneltä jalat Ja minulle on se...
Prototyp [French translation]
Je me casse sous le couvert de la nuit Pour obtenir ce que je cherche Je ne sers que la science Bientôt, tout tombera en place Ses yeux à elle Ses che...
Prototyp [Hungarian translation]
Elindulok az éjszaka védelmében Hogy megkapjam, amit szeretnék Csak a tudományt szolgálom Hamarosan minden illeszkedni fog Tőle a szemet Tőle a hajat ...
Prototyp [Russian translation]
Я бросаю жребий под покровом ночи, На то, что я хочу получить. Я служу только науке И вскоре все получится. Из их глаз, Из их волос, Из их костей, И м...
Prototyp [Spanish translation]
Voy bajo la protección de la noche Para conseguir lo que quiero Sólo sirvo para la ciencia Pronto todo encajará De ella sus ojos De ella su pelo De el...
Rette mich lyrics
Schenk mir Worte. Ich ertrinke im Schweigen. Lass mich deine Welt verstehen. Geh nicht fort. Lass mich nicht länger leiden und um deine Gnade flehen. ...
Rette mich [English translation]
Give me words I’m drowning in the silence Let me understand your world Don’t go, don’t let me suffer anymore and I beg you for mercy Don’t tell me tha...
Rette mich [Estonian translation]
Kingi mulle sõnu. Ma upun vaikusesse. Lase mul enda maailma mõista. Ära mine. Lase mul mitte enam piinelda ja ma palun su armu. Ära ütle mulle, sa ole...
Rette mich [Finnish translation]
Anna minulle sanoja Hukun hiljaisuuteen Anna minun ymmärtää maailmaasi Älä lähde Älä anna minun kärsiä enempää Ja anella sinulta armoa Älä sano, että ...
Rette mich [French translation]
Offre-moi des mots, Je sombre dans le silence Laisse-moi comprendre ton monde Ne t'en vas pas, Ne me laisse pas souffrir plus longtemps Et implorer ta...
Rette mich [Greek translation]
Χάρισε μου λέξεις/ λόγια*. Πνίγομαι στη σιωπή. Άσε με να καταλάβω τον κόσμο σου. Μη φεύγεις. Μη με αφήνεις να υποφέρω άλλο και να ικετεύω για το έλεός...
Rette mich [Hungarian translation]
Adj szavakat belefulladok a csendbe Hagyd, hogy megértsem világod Ne menj el Ne hagyj tovább szenvedni és a bocsánatodért esedeznem Ne mondd, hogy kud...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved