current location : Lyricf.com
/
Songs
Eisbrecher lyrics
Eisbrecher lyrics
Wenn der Nebel kommt, Wenn dich die Kälte beißt, Wenn der Sirenenschrei die dunkle Nacht zerreißt. Wenn die Hoffnung stirbt, Wenn du den Kampf verlier...
Eisbrecher [English translation]
When the fog comes When the cold bites you When the screech of the sirens breaks through the night When hope is dying When you lose the battle When yo...
Eisbrecher [French translation]
Lorsque vient la nuit, Lorsque le froid te mord, Lorsque le cri des sirènes Déchire la sombre nuit Lorsque meurt l'espoir, Lorsque tu perds la bataill...
Eisbrecher [Russian translation]
Когда туман опустится на землю, Когда холод начнёт тебя кусать, Когда крики сирен Тёмную ночь разорвут в клочья. Когда умрёт последняя надежда, Когда ...
Eisbrecher [Spanish translation]
Cuando la niebla viene Cuando el frío te muerde Cuando el grito de las sirenas Cuando la oscura noche se destroza Cuando la esperanza muere Cuando pie...
Eiskalt erwischt lyrics
Jede Nacht steig ich hinab ins dunkle Nichts der kalten Stadt. Wir sind getrieben von Lust und Gier, Wir brechen aus ins Jetzt und Hier, Im sog der Sü...
Eiskalt erwischt [English translation]
Every night, I descend down into the dark nothingness of the cold city. We're driven by desire and greed. We're breaking out into the here and now. In...
Eiskalt erwischt [French translation]
Chaque nuit je monte Dans le sombre néant de la ville froide Nous sommes motivés par le désir et l'avidité, Nous faisons irruption dans l'Ici et le Ma...
Eiskalt erwischt [Russian translation]
Каждую ночь я спускаюсь В сумрачное небытие мёртвого города. Мы – в плену у вожделения и алчности, Мы пылаем здесь и сейчас. В струе греха изо все сил...
Eiszeit lyrics
Darf ich leben ohne Grenzen? Nein, das darfst du nicht! Lieben, trotz' der Konsequenzen? Nein, das darfst du nicht! Darf ich sein, so wie ich bin? Nei...
Eiszeit [Bulgarian translation]
Да живея мога либез граници и в свобода? Не, не можеш, не е позволено! Да обичам, въпреки последствията от любовта? Не, не можеш, не е позволено! Мога...
Eiszeit [English translation]
May I live without constraints? No, you may not Love in spite of the consequences? No, you may not May I be the way I am? No, you may not May I search...
Eiszeit [English translation]
May I live without boundaries? No, you may not Love despite the consequences? No, you may not May I be just as I am? No, you may not May I search for ...
Eiszeit [Finnish translation]
Saanko elää ilman rajoituksia? Ei, et saa Rakastaa seurauksista huolimatta? Ei, et saa Saanko olla sellainen kun olen? Ei, et saa Saanko etsiä merkity...
Eiszeit [French translation]
Puis-je vivre sans limites? Non, tu ne peux pas! Aimer, malgré les conséquences? Non, tu ne peux pas! Puis-je être qui je suis? Non, tu ne peux pas! P...
Eiszeit [Hungarian translation]
Szabad-e határok nélkül élnem? Nem, neked (ezt) nem szabad Szerelem, következmények ellenére? Nem, neked nem szabad Lehetek az, ki vagyok? Nem, neked ...
Eiszeit [Portuguese translation]
Posso viver sem limites? Não, não pode! Amar sem consequências? Não, não pode! Posso ser do jeito que eu sou? Não, não pode! Posso procurar o sentido?...
Eiszeit [Russian translation]
Могу ли я жить без ограничений? – Нет, не можешь! Любить, несмотря на последствия? – Нет, не можешь! Могу ли я быть тем, кто я есть? – Нет, не можешь!...
Eiszeit [Serbian translation]
Smem li živeti bez granica? Ne, to ne smeš! Voleti bez posledica? Ne, to ne smeš! Smem li biti ono što jesam? Ne, to ne smeš! Smem li tražiti smisao? ...
Eiszeit [Spanish translation]
Puedo vivir sin límites? No, tu no puedes! Puedo vivir sin consecuencias? No, tu no puedes! Puedo ser como soy? No, tu no puedes! Puedo buscar sentido...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved