current location : Lyricf.com
/
Songs
Alekseev lyrics
Forever [Catalan translation]
Deu ser allò de què en diem amor On sigui que vagi, retornaré I el temps no pot desviar-me del meu camí Aquesta decisió és final Deu ser quelcom que a...
Forever [Chinese translation]
這一定是我們稱為愛之物 不論行向何方,我終將歸來 時間無法使我的腳步偏移 這是最終的決議 這一定是我們稱為愛之物 當你渴望喊出她的名 我的現實彷彿 隨著她的到來分崩離析 無須擔憂,和風細雨 我們最幸福的故事無他人之擾 我們將堅持下去而我知道妳會成為我的人,永遠地 敞開窗戶,高高地飛翔 在壯麗的天空之...
Forever [Croatian translation]
Mora postojati nesto sto nazivamo ljubavlju Gdje god da odem, vracam se A vrijeme me ne moze sputati Ova je odluka konacna Mora postojati nesto sto na...
Forever [Dutch translation]
Het moet iets zijn dat wij liefde noemen Waar ik ook heen ga, ik kom terug En de tijd kan mij niet van mijn spoor brengen Deze resolutie is definitief...
Forever [Estonian translation]
See peab midagi olema, Mida me nimetame "armastus" Ükskõik kuhu ma lähen, ma tulen tagasi Ja aeg ei saa mind takistama See resolutsioon on lõplik See ...
Forever [Finnish translation]
Sen täytyy olla jotain rakkaudeksi kutsuttua Minne menenkin, tulen takaisin Eikä aika voi suistaa minua raiteiltani Tämä päätös on lopullinen Sen täyt...
Forever [French translation]
Ca devrait être quelque chose que nous appelons "l'amour" Partout ou je vais,je reviens sur mes pas Et le temps ne peut pas me frapper hors de ma pist...
Forever [French translation]
Ça doit être quelque chose qu'on appelle l'amour Où que j'aille, je reviens Et le temps ne peut pas me dérouter de ma voie C'est ma résolution finale ...
Forever [Galician translation]
Debería algo chamarse amor Onde eu voy, eu eston voltando E o tempo non pode quitarme de o meu caminho Esta resolución é final Debería algo chamarse a...
Forever [German translation]
Es muss wohl so etwas sein, was wir Liebe nennen Wenn ich immer wieder zurückkomme, egal, wohin ich gehe Und ich nicht aufgebe, egal, wie lange ich br...
Forever [German translation]
Es muss irgendetwas sein, das wir Liebe nennen Wohin ich auch immer gehe, komme ich zurück Und die Zeit kann mich nicht von meinen Pfad abbringen Dies...
Forever [Greek translation]
Πρέπει να είναι κάτι που αποκαλούμε αγάπη Οπουδήποτε κι αν πάω, έρχομαι πίσω Και ο χρόνος δε μπορεί να με βγάλει από το δρόμο μου Αυτή η ανάλυση είναι...
Forever [Hungarian translation]
Kell lennie valaminek amit szerelemnek hívunk. Akárhová is megyek, vissza fogok térni és az idő sem téríthet el az utamtól. Ez a döntés végleges. Kell...
Forever [Italian translation]
Dev'essere quel qualcosa chiamato "amore", Ovunque io vada, torno sempre Ed il tempo non riesce a farmi perdere la via, È questa la decisione finale, ...
Forever [Lithuanian translation]
Privalo būti kažkas ką vadiname meile Kad ir kur eičiau, aš visada sugrįžtu Ir laikas negali manęs nustumti nuo mano kelio Šis sprendimas galutinis Pr...
Forever [Polish translation]
To musi być coś, co nazywamy miłością Gdziekolwiek pójdę, wracam Czas nie może mnie zepsuć Ta rezolucja jest ostateczna To musi być coś, co nazywamy m...
Forever [Portuguese translation]
Deve ser algo a que chamamos de amor Onde quer que vá, sempre voltarei E o tempo não pode desviar-me do meu caminho Esta resolução é final Deve ser al...
Forever [Portuguese translation]
Deve ser algo que chamamos de amor Onde quer que eu for, sempre voltarei E o tempo não me poderá desviar Essa resolução já está feita Deve ser algo qu...
Forever [Romanian translation]
Trebuie sa fie ceva pe care îl numim dragoste Oriunde mă duc, mă reîntorc Sitimpul nu mă poate opri din drumul meu Aceasta rezolutie e ultima Trebuie ...
Forever [Romanian translation]
Asta trebuie sa fie acel lucru pe care-l numim iubire Unde ma duc, vin inapoi Si timpul nu imi poate parasi drumul Este rezolutia mea finala Asta treb...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved