current location : Lyricf.com
/
Songs
Zachary Richard lyrics
La ballade de Jean Batailleur
Je m’appelle Jean, Jean Batailleur, Je m’ennuie tant que ça me fait peur. Je suis orphelin, abandonné, Sous la pleine lune, on m’a trouvé. Au bout du ...
La ballade de Jean Batailleur [English translation]
My name is Jean, Jean Batailleur 1 I'm so lonely that it scares me I am an orphan, abandoned Under the full moon, I was found At the end of the world,...
La ballade de Jean Batailleur [Spanish translation]
Me llamo Juan, Juan Peleador Io me aburro tanto que eso me doy mieda Soy huérfano, abandonado Bajo la luna llena, me han encontrado Al fondo del mundo...
Travailler c'est trop dur
[Refrain :] Travailler c’est trop dur, Et voler c’est pas beau. Demander la charité C’est quelque chose Que j’peux pas faire. Chaque jour que moi je v...
Travailler c'est trop dur [English translation]
[Refrain:] Working is too hard And stealing isn't nice Asking for favours isn't something I can do Every day that I live, People ask, what do I live o...
Travailler c'est trop dur [German translation]
[Refrain:] Arbeiten ist zu anstrengend und klauen ist nicht schön. Um Mildtätigkeiten zu fragen, das ist etwas, was ich nicht tun kann. Jeden Tag, den...
Travailler c'est trop dur [Italian translation]
[Ritornello] Certo che è dura lavorare E mica è bello volare. Chiedere la carità È un qualcosa Che non posso fare. Oggi giorno della mia vita, Mi chie...
Travailler c'est trop dur [Portuguese translation]
[Refrão] Trabalhar é muito difícil, E roubar não é bom. Pedir à caridade É uma coisa Que eu não posso fazer. Todos os dias de minha vida Me perguntam ...
Cap enragé lyrics
Le vent m’arrache la peau, Il fouette les flancs et glace l’âme de mon bateau, Amarré à la barre, j’entends ta voix, j’entends tes mots, Chaque fois q...
Cap enragé [Croatian translation]
Vjetar mi dere kozu, Bicuje rubove i ledi dusu mojeg broda, Pricvrscen uz kormilo, cujem tvoj glas, cujem tvoje rijeci Svaki put kada me oluja pogodi ...
Cap enragé [English translation]
The wind fights over my skin, It whips the sides and freezes the soul of my boat, Moored at the helm, I hear your voice, I hear your words, Each time ...
Écrevisses lyrics
Dans le sud de la Louisiane au prêt de Baton Rouge, Y a des petites bébittes qui habitent dans la boue, Ils ont deux grandes pinces et des petits queu...
Écrevisses [English translation]
Dans le sud de la Louisiane au prêt de Baton Rouge, Y a des petites bébittes qui habitent dans la boue, Ils ont deux grandes pinces et des petits queu...
La ballade de François Paradis lyrics
C’était une semaine avant Noël, Est venue une tempête de neige et de grêle. Dans le chantier de la rivière Vermillon, Un garçon mal aisé dit à son pat...
La ballade de François Paradis [English translation]
C’était une semaine avant Noël, Est venue une tempête de neige et de grêle. Dans le chantier de la rivière Vermillon, Un garçon mal aisé dit à son pat...
La chanson des Mardi Gras lyrics
Les Mardi Gras se rassemblent une fois par an Pour demander la charité. Ils se rassemblent une fois par an Tout à l’entour du grand moyeau. Capitaine,...
La chanson des Mardi Gras [English translation]
The Mardi Gras gather once a year1 To ask for charity They gather once a year All around the village Captain, captain, carry your flag Let's go visit ...
La liberté lyrics
J’habite une maison en bas d’Hochelaga Une petite maison avec des escaliers en bois. Quand il fait froid à la fin du mois de janvier, Je peux ni les d...
Réveille lyrics
Réveille, réveille, C’est les goddams qui viennent, Voler la récolte. Réveille, réveille, Hommes acadiens, Pour sauver le village. Mon grand-grand-gra...
Réveille [English translation]
Wake up, wake up The Goddamns are coming 1 To steal the harvest Wake up, wake up Acadian men To save the village My great-great-grandfather Came from ...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved