Das Schloss am Meer [French translation]
As-tu vu le château,
Le haut château du bord de mer ?
As-tu vu, sur lui, dorées et rosées,
Flotter les nappes de brume ?
Je l'ai bien vu,
Le haut chât...
Das Tor [Russian translation]
И глубокой ночью,
Когда мы увидим друг друга,
Смеяться, смеяться, смеяться мы будем
Когда мы увидим друг друга.
И тогда мы пойдем на луг,
Полный пестр...
Der Wilde Wassermann [Croatian translation]
Jedan divlji vodenjak se udvara,
ispred grada pa preko jezera,
udvara se kraljevskoj krvi,
lijepoj, mladoj Lilofee.
Dao je jedan most sagraditi,
ispre...