current location : Lyricf.com
/
Songs
Faun lyrics
Bring mich nach Haus [Bosnian translation]
Ceste od prašine (su) dug, besciljan put Od tankog zraka u prazninu Čudno i izgubljeno, niko mi ne govori gdje da idem Gdje drugdje bih trebala ići? I...
Bring mich nach Haus [English translation]
Roads of dust, a long, purposeless way Out of thin air into emptiness Strange and lost, no-one tells me where to go Where else should I go? In front o...
Bring mich nach Haus [French translation]
Routes de poussières, long chemin sans but, Du néant au vide, Étranger et perdu, nul ne me dit où, Où je dois encore me rendre... Devant les Portes du...
Bring mich nach Haus [Italian translation]
Strade di polvere, una lunga via senza scopo Dal nulla verso il vuoto Strani e perduti, nessuno mi dice dove andare Dov’altro dovrei andare? Davanti a...
Bring mich nach Haus [Portuguese translation]
Ruas de poeira, longo caminho sem sentido Do nada no meio do vazio Estranho e perdido, ninguém me diz para onde Para onde devo ainda ir Diante do port...
Bring mich nach Haus [Serbian translation]
Ulice od prašine, dugi put bez smisla iz ničega u prazninu nepoznat i izgubljen, niko mi ne govori gde gde još treba da idem ispred kapija sveta bacam...
Bring mich nach Haus [Thai translation]
เส้นทางที่เต็มไปด้วยฝุ่นละออง, ยืดยาวโดยไม่มีจุดหมาย เยือกย้ายออกจากสุญญากาศลงสู่ความว่างเปล่า, ท่ามกลางความรู้สึกแปลกหน้า และสับสน, ไม่มีใครบอกได้ ว่...
Bring mich nach Haus [Tongan translation]
Ngaahi hala 'efu, ha hala loloa mo ta'e'aonga Mei he 'ataa ki he mahaloa Matamatakehe mo puli, 'ikai 'ilo ha taha ko fe'ia teu 'alu Pea ko e feitu'u h...
Bring mich nach Haus [Turkish translation]
Tozdan sokaklar, anlamsız yollar Hiçlikten boşluğa uzanıyorlar Yabancısıyım buraların, kayboldum ve Kimse bana daha nereye gitmem gerektiğini söylemiy...
Brynhilds Lied lyrics
Brynhild erwachte und blickte umher: "Wer führt das scharfe Schwert, das meine Ketten schnitt?" "Sigurd, Sigmunds Sohn, sollst du mich nennen." "Höre ...
Brynhilds Lied [Bulgarian translation]
Просънила се Брюнхилда и се огледала:„Кой държи острия меч, който мойте окови сряза?“ „Зигурд, Зигмундов син, наричай ме.“ „Кажи, Зигурд, кой ти показ...
Brynhilds Lied [English translation]
Brynhild1 woke and looked around: "Who wielded the sharp sword that cut my chains?" "Sigurd,2 Sigmund's3 son, you should call me." "Listen Sigurd, who...
Brynhilds Lied [Russian translation]
Брюнхильда проснулась и осмотрелась: — Кто ведет острый меч, что разрезал мою цепь? — Сигурд, сын Сигмунда, должна ты меня называть. — Послушай, Сигур...
Brynhildur Táttur lyrics
Viljið tær nú lýða á meðan eg man kvøða Um teir ríku konungarnar sum eg vil nú um røða Grani bar gullið av heiði Brá hann sínum brandi av reiði Sjúrðu...
Brynhildur Táttur [Bulgarian translation]
Ще чуеш ли сега, докато аз пея За богатите крале, за които сега ще говоря Грани* донесе злато от пустошта и отсече своя меч в ярост Зигурд уби змея** ...
Brynhildur Táttur [English translation]
Will you now listen whilst I will sing. About the rich kings that I will now speak of. Greyfell brought gold from the heath, he hew his sword in rage,...
Brynhildur Táttur [French translation]
Écoutez ce que j'ai à vous raconter Pendant que je chante Sur ces riches rois Dont je vais maintenant parler Grani ramena l'or de la contrée Il brandi...
Brynhildur Táttur [German translation]
Wirst du nun zuhören während ich singe Über die reichen Könige über die ich jetzt spreche Grani brachte das Gold von der Heide Er schlug sein Schwert ...
Brynhildur Táttur [Tongan translation]
Te ke fanongo Lolotonga ki hoku hiva 'I he kau tu'i koloa 'A ia teu lea ai. Na'e 'o mai koula 'a Hinateunga mei he fale Ne ngaohi mo e 'ite'ita 'ene h...
Buntes Volk lyrics
Nachts durch das Tal, als die Sonne sank, ging ein buntes Volk und ein Gesang. Mir war so fremd ihr Lied und völlig unbekannt, doch ihre Melodie hielt...
2 3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved