Wilde Rose [English translation]
Woe, woe, my heart is heavy
Forever, I parted with my beloved,
His wild rose does not bloom anymore
Woe, woe, my heart is heavy
In the spring, I parte...
Wilde Rose [French translation]
Hélas, hélas, mon cœur est lourd,
Mon bien-aimé, pour toujours, l'ai perdu à la guerre.1
Son églantier ne fleurit plus.
Hélas, hélas, mon cœur est lou...
Wilde Rose [Romanian translation]
Vai, vai, mi-e inima împovărată,
Pe veci m-am despărțit de iubitul meu!
Al său trandafir sălbatic nu mai înflorește...
Vai, vai, mi-e inima împovărată...
Wind & Geige [English translation]
Inside the hall, a violin sang,
it sang of love, so wild, so mild.
Outside, the wind sang through the twigs:
'What do you want, human being?'
Inside t...