current location : Lyricf.com
/
Songs
Simon & Garfunkel lyrics
The Sun Is Burning [Finnish translation]
Aurinko palaa taivaalla Pilven piirteet menevät ohi hiljalleen Puistossa laiskat mehiläiset Kukkiin liittyvät - Puiden keskellä Ja aurinko palaa taiva...
The Sun Is Burning [French translation]
Le soleil brûle dans le ciel Des chapelets de nuages passent devant lentement Dans le parc les abeilles indolentes Se rejoignent dans les fleurs, au m...
The Sun Is Burning [German translation]
Die Sonne brennt am Himmel Wolkenstränge ziehen langsam vorüber Im Park kommen die trägen Bienen Zwischen den Bäumen mit den Blumen zusammen Und die S...
The Sun Is Burning [Ukrainian translation]
Сонце палає у небі Нитки хмарок повільно пропливають повз У парку ліниві бджоли Збираються групками на квітках та поміж деревами Сонце палає у небі Те...
Wake Up Little Susie [Live] lyrics
Wake up, little Susie, wake up Wake up, little Susie, wake up We both fell sound asleep Wake up, little Susie, and weep The movie's over, it's four o'...
Wednesday Morning, 3 A.M. lyrics
I can hear the soft breathing of the girl that I love, As she lies here beside me asleep with the night, And her hair in a fine mist floats on my pill...
Wednesday Morning, 3 A.M. [Croatian translation]
Mogu čuti meko disanje djevojke koju volim, Dok leži ovdje pored mene, uspavana noću, I njezina kosa u finoj maglici pluta na mome jastuku, Reflektira...
Wednesday Morning, 3 A.M. [Dutch translation]
Ik kan het meisje, waar ik van hou, zacht horen ademen, Zoals zij daar naast mij ligt te slapen in de nacht, En als een fijne nevel, drijft heur haar ...
Wednesday Morning, 3 A.M. [Finnish translation]
Voin kuulla rakastamani tytön hellän hengityksen Kun hän makaa täällä vierelläni yössä unessa Ja hänen tukkansa hienossa sumussa kelluu tyynylleni Hei...
Wednesday Morning, 3 A.M. [French translation]
Je peux entendre le doux souffle de la fille que j'aime, Étendue là, près de moi endormie dans la nuit. Et sa chevelure, tel un fin brouillard, flotte...
Wednesday Morning, 3 A.M. [German translation]
Ich kann das sanfte Atmen des Mädchens, das ich liebe, hören, wie sie hier neben mir liegt, mit der Nacht schlafend, und ihr Haar schwebt in einem fei...
Wednesday Morning, 3 A.M. [Turkish translation]
Sakin nefesini duyabiliyorum sevdiğim kızın, Gece uyuyakalmış, yanımda uzanırken, Ve saçı hoş bir esintiyle uçuşuyor üstünde yastığımın, Bir kış mehta...
Wednesday Morning, 3 A.M. [Ukrainian translation]
Чую дихання тихе дівчини, що люблю, Як вона біля мене тихесенько спить, Наче марево, коси її на подушці, У них сяйво місячне зимнє блищить Вона тепла ...
Why Don't You Write Me? lyrics
Why don't you write me I'm out in the jungle I'm hungry to hear you. Send me a card, I am waiting so hard To be near you. (La, la, la) Why don't you w...
Why Don't You Write Me? [French translation]
Pourquoi ne m'écris-tu pas ? Je suis dans la jungle Je me languis de toi Envoie-moi une carte J'ai tellement envie D'être près de toi (La, La, La) Pou...
Why Don't You Write Me? [German translation]
Warum schreibst du mir nicht? Ich bin draußen im Dschungel, Ich hungere danach, dich zu hören. Schick mir eine Karte, Auf die ich so warte, Um dir nah...
Why Don't You Write Me? [Turkish translation]
Niçin bana yazmıyorsun? ormanda uzaktayım senden haber almaya açım bana bir kart gönder nasıl bekliyorum sana yakın olmayı. (La, la, la) Niçin yazmıyo...
Bridge Over Troubled Water [Hebrew translation]
כשאת עייפה, מרגישה זעירה, כשדמעות בעינייך, אנגב את כולן; אני לצידך כשהזמנים קשים ורעים פשוט אי אפשר למצוא, כמו גשר על מים סוערים אניח עצמי. כמו גשר על...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved