current location : Lyricf.com
/
Songs
Oomph! lyrics
Das letzte Streichholz [English translation]
She softly kissed her favorite toy Before she broke it Then she crept, full of dark desire, Into the cold bedchamber She quietly took the last match F...
Das letzte Streichholz [English translation]
She gently kissed her favorite toy Before destroying it Then she creep full of dark longin Into the cold sleeping room She silently took the last matc...
Das letzte Streichholz [Finnish translation]
Hän suuteli hellästi rakkainta leikkikaluaan Ennen kuin rikkoi sen Sitten piiloutui hän täynnä syvää kaipuuta Kylmään makuuhuoneeseensa Hän otti hilja...
Das letzte Streichholz [French translation]
Elle embrassa tendrement son jouet préféré Avant de le démolir, Puis se glissa, remplie d'une sombre nostalgie, Dans la froide chambre à coucher Elle ...
Das letzte Streichholz [Hungarian translation]
Szelíden megcsókolta a legkedvesebb játékát, Mielőtt széttörte. Majd sötét vágyakkal telve belopódzott A hideg hálószobába. Gyengéden hozta az utolsó ...
Das letzte Streichholz [Italian translation]
Baciò dolcemente il suo giocattolo preferito, prima di distruggerlo Poi entrò di soppiatto, piena di desiderio oscuro nella fredda camera da letto Pre...
Das letzte Streichholz [Japanese translation]
彼女は一番お気に入りのおもちゃにキスをして それから壊してしまった そして彼女は、どす黒い欲望を 冷え切った寝室に隠した 彼女は最後のマッチをそっと 父の戸棚から取り出した 「どうして助けてくれなかったの?」 彼女は母親の耳に叫んだ 「もう二度と、あんたなんかに会いたくないわ!」 「どんなものだか分...
Das letzte Streichholz [Russian translation]
Она нежно поцеловала свою любимую игрушку, Пока она не разбилась. Тогда она прокралась полная тоски В холодную спальню. Она тихо взяла последнюю спичк...
Das letzte Streichholz [Spanish translation]
Ella besó dulcemente su juguete favorito, antes de romperlo, y luego, llena de una oscura nostalgia, se coló en su frío cuarto. Ella sacó despacito el...
Das letzte Streichholz [Turkish translation]
Kız sessizce en sevdiği oyuncağını öptü Onu kırmadan önce Sonra koyu hasretin içine daldı Soğuk yatak odasına Sessizce son kibrit çöpünü aldı Babasını...
Das Schweigen der Lämmer lyrics
Niemand kannte ihre Stimme Denn sie sprach nie Doch im inner'n brannte sie Diese stille war das Schlimme Denn sie schlief nie Schon seit Jahren dachte...
Das Schweigen der Lämmer [English translation]
Nobody knew her voice Because she never spoke But inside she was burning. This silence was the worst thing Because she never slept. For years she thou...
Das Schweigen der Lämmer [Hungarian translation]
Senki sem ismerte a lány hangját Mert soha sem beszélt De belülről égett Ez a csend volt a legrosszabb Mert sosem aludt Már évek óta ezt gondolta: Tén...
Das Schweigen der Lämmer [Russian translation]
Никто не слышал её голос, Ведь она всегда молчит, Но внутри она сгорает. Эта тишина была злом, Ведь она никогда не спала, Много лет она думала: Действ...
Das Schweigen der Lämmer [Turkish translation]
Sesini kimse bilmiyordu Çünkü hiç konuşmamıştı Ancak içten içe yanıyordu Suskunluk en kötü şeydi Çünkü hiç uyumamıştı Yıllardır düşünüyordu: "Çobanın ...
Das weiße Licht lyrics
Fütter das weiße Licht für mich... Fütter das weiße Licht für mich... Fütter das weiße Licht für mich... Fütter das weiße Licht! Dein Herz in meiner H...
Das weiße Licht [Bulgarian translation]
Нахрани бялата светлина за мен... Нахрани бялата светлина за мен... Нахрани бялата светлина за мен... Нахрани бялата светлина! Твоето сърце в моята ръ...
Das weiße Licht [English translation]
Feed the white light for me Feed the white light for me Feed the white light for me Feed the white light! Your heart in my hand Your blood on my skin ...
Das weiße Licht [French translation]
Nourris pour moi la lumière blanche... Nourris pour moi la lumière blanche... Nourris pour moi la lumière blanche... Nourris la lumière blanche! Ton c...
Das weiße Licht [Hungarian translation]
Tápláld a fehér fényt nekem... Tápláld a fehér fényt nekem... Tápláld a fehér fényt nekem... Tápláld a fehér fényt! A szíved a kezemben A véred a bőrö...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved