current location : Lyricf.com
/
Songs
Grégory Lemarchal also performed lyrics
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I laugh, why do I cry? Here is an SOS of a earthlingin distress I've never had both feet upon the ground I'd rathe...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? Here is the S.O.S. Of an earthling in distress My feet were never on the ground I'd much ra...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I live, why do I cry? Here is the SOS of a man in distress I've never had both feet upon the ground I'd rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [Finnish translation]
Miksi elän Miksi kuolen Miksi nauran Miksi itken Tämä on S.O.S Hädässä olevalta Maan asukkaalta En koskaan ollut jalat Maan pinnalla Olisin paljon mie...
SOS d'un terrien en détresse [German translation]
Warum lebe ich? Warum sterbe ich? Warum lache ich? Warum weine ich? Hier ist das S.O.S. Von einem verzweifelten Erdling Ich stand nie mit beiden Beine...
SOS d'un terrien en détresse [Greek translation]
Γιατί ζω Γιατί πεθαίνω Γιατί γελάω Γιατί κλαίω Ορίστε το S.O.S Από ένα γήινο σε θλίψη Δεν ήμουν ποτέ προσγειωμένος, θα μου άρεσε καλύτερα να 'μουν ένα...
SOS d'un terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek? Mért halok meg? Miért sírok? Mért nevetek? Ez egy S.O.S Veszélyben egy lélek Soha nem a földön jártam Madárnak kéne lennem Idegen a testem...
SOS d'un terrien en détresse [Italian translation]
Per cosa vivo? Per cosa muoio? Per cosa rido? Per cosa piango? Ecco l’S.O.S. di un terrestre angosciato Non ho mai avuto i piedi per Terra Preferirei ...
SOS d'un terrien en détresse [Japanese translation]
なぜぼくは生きている なぜぼくは死ぬ なぜぼくは笑う なぜぼくは泣く これはSOS 遭難した地球人の 地球に足をおろしたことはない 鳥になりたい 自分の皮膚の中で安心できない 世界がひっくり返るのを見てみたい もしもっと美しいなら 上から見ればもっと美しい ぼくはいつも人生に困惑する マンガの帯に ...
SOS d'un terrien en détresse [Kurdish [Sorani] translation]
بۆچی دەژیم؟ بۆچی دەمرم؟ بۆجی پێدەکەنم؟ بۆچی دەگریم؟ ئەمە (ئێس ئۆ ئێس)ی مرۆڤێکە لە خەمدا هەرگیز پێیەکانم لەسەر زەوی نەبوون پێم باشترە باڵندەیەک بم هەست...
SOS d'un terrien en détresse [Persian translation]
فلسفه زیستن‌ام چیست؟ فلسفه مردن‌ام چیست؟ فلسفه خندیدن‌ام چیست؟ فلسفه گریستن‌ام چیست؟ اینجاست افول یک انسان در زندگی محنت‌بارش هرگز پایم را بر زمین به ...
SOS d'un terrien en détresse [Romanian translation]
De ce trăiesc, de ce mor? De ce râd, de ce plâng? Iată un SOS-ul unui om in suferință. N-am avut niciodată amândouă picioarele pe pământ, mai bine era...
SOS d'un terrien en détresse [Spanish translation]
Por qué vivo Por qué muero Por qué río Por qué lloro Este es el S.O.S. De un terrícola en riesgo Nunca he tenido los pies sobre la tierra Me gustaría ...
SOS d'un terrien en détresse [Ukrainian translation]
Чому живу? Чому помру? Чому сміюсь Поміж сльозу? Чом плачу я? Це- мій сигнал біди- Й відча’й. Летіть сюди Ніколи не торкавсь Землі, Свободу краще б я ...
Sous le vent lyrics
Garou : Et si tu crois que j’ai eu peur, c’est faux. Je donne des vacances à mon cœur, un peu de repos. Et si tu crois que j’ai eu tort, attends. Resp...
Sous le vent [Arabic translation]
Garou : إذا كنت تعتقدين أنني كنت خائفاً هذا خطأ أعطيت قلبي عطلة وقليل من الراحة وإذا كنت تعتقدين أنني كنت مخطئا انتظري استنشقي قليلا من الهواء الذهبى ...
Sous le vent [Arabic translation]
جارو : إذا كنت تعتقدين أنني كنت خائفاً هذا خطأ أعطيت قلبي عطلة وقليل من الراحة وإذا كنت تعتقدين أنني كنت مخطئا انتظري استنشقي قليلا من الهواء الذهبى ا...
Sous le vent [Arabic translation]
ڨارو: إذا كنت تعتقدين أنني كنت خائفا هذا خطأ أعطيت قلبيعطلة وقليل من الراحة وإذا كنت تعتقدين أنني كنت مخطئا انتظري استنشقي قليلا من الهواء الذهبى الذى...
Sous le vent [Bulgarian translation]
Garou: Ако мислиш, че съм уплашен, това е грешно. Изпратих сърцето си на листо, малко почивка. И ако мислиш, че греша, почакай. вдъхни малко от златни...
Sous le vent [Chinese translation]
. 且若你覺得我很害怕 這就錯了 我給自己的心放了個假 稍微休息一下 且若你認為我犯了錯 稍等一下 呼吸一點珍貴的氣息 這推動我前進 還有... 就好像我出海了 我拿出了主帆 並且我在風中滑行 就好像我離開了地球 我找到了我的星星 我跟著他一會兒。 . 在風中 且若你認為它結束了 永遠不會 這只是個...
5 6 7 8 9 10
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved