על הדרך עץ עומד [שיר על עץ] [Al Haderech Etz Omed [Shir Al Etz]]
על הדרך עץ עומד צמרתו תשוח,
עזבוהו ציפוריו לאנחות הרוח.
אל דרום ומערב ואולי מזרחה,
רק הרוח תלטף צמרתו ששחה.
אל אימי אני אומר: "נא הקשיבי, אמא,
אף אני ...
על הדרך עץ עומד [שיר על עץ] [Al Haderech Etz Omed [Shir Al Etz]] [English translation]
על הדרך עץ עומד צמרתו תשוח,
עזבוהו ציפוריו לאנחות הרוח.
אל דרום ומערב ואולי מזרחה,
רק הרוח תלטף צמרתו ששחה.
אל אימי אני אומר: "נא הקשיבי, אמא,
אף אני ...
על הדרך עץ עומד [שיר על עץ] [Al Haderech Etz Omed [Shir Al Etz]] [Italian translation]
על הדרך עץ עומד צמרתו תשוח,
עזבוהו ציפוריו לאנחות הרוח.
אל דרום ומערב ואולי מזרחה,
רק הרוח תלטף צמרתו ששחה.
אל אימי אני אומר: "נא הקשיבי, אמא,
אף אני ...
על הדרך עץ עומד [שיר על עץ] [Al Haderech Etz Omed [Shir Al Etz]] [Russian translation]
על הדרך עץ עומד צמרתו תשוח,
עזבוהו ציפוריו לאנחות הרוח.
אל דרום ומערב ואולי מזרחה,
רק הרוח תלטף צמרתו ששחה.
אל אימי אני אומר: "נא הקשיבי, אמא,
אף אני ...
על הדרך עץ עומד [שיר על עץ] [Al Haderech Etz Omed [Shir Al Etz]] [Transliteration]
על הדרך עץ עומד צמרתו תשוח,
עזבוהו ציפוריו לאנחות הרוח.
אל דרום ומערב ואולי מזרחה,
רק הרוח תלטף צמרתו ששחה.
אל אימי אני אומר: "נא הקשיבי, אמא,
אף אני ...
Hebrew Children Songs - ערב מול הגלעד [Erev Mul HaGilad]
האילנות כל כך כבדים,
כופף הפרי את הבדים,
זו השעה המרגיעה,
בה נרדמים הילדים.
אל הבקעה מן הגלעד
טלה שחור ורך ירד,
כבשה פועה בוכה בדיר -
זה בנה הקט אשר א...
ערב מול הגלעד [Erev Mul HaGilad] [English translation]
האילנות כל כך כבדים,
כופף הפרי את הבדים,
זו השעה המרגיעה,
בה נרדמים הילדים.
אל הבקעה מן הגלעד
טלה שחור ורך ירד,
כבשה פועה בוכה בדיר -
זה בנה הקט אשר א...
Shoshana Damari - שיר ערש נגבי [Shir Eres Nigbi]
רוח, רוח על ביתנו
וכוכב אורו צופן.
אבא שם חורש שדותינו
נומה, נומה, בן.
למה, זה יחרוש בלילה
ואותי לא יישן?
אדמתנו בני, אין פנאי לה,
נומה בן, נומה בן.
א...
שיר ערש נגבי [Shir Eres Nigbi] [Transliteration]
רוח, רוח על ביתנו
וכוכב אורו צופן.
אבא שם חורש שדותינו
נומה, נומה, בן.
למה, זה יחרוש בלילה
ואותי לא יישן?
אדמתנו בני, אין פנאי לה,
נומה בן, נומה בן.
א...