Chava Alberstein - אײנזאַם [Einzam]
קײנער װײסט נישט, װאָס איך זאָג,
קײנער װײסט נישט, װאָס איך װיל –
זיבן מײַזלעך מיט אַ מױז שלאָפֿן אױפֿן דיל.
זיבן מײַזלעך מיט אַ מױז זענען, דוכט זיך, אַ...
אײנזאַם [Einzam] [German translation]
קײנער װײסט נישט, װאָס איך זאָג,
קײנער װײסט נישט, װאָס איך װיל –
זיבן מײַזלעך מיט אַ מױז שלאָפֿן אױפֿן דיל.
זיבן מײַזלעך מיט אַ מױז זענען, דוכט זיך, אַ...
אײנזאַם [Einzam] [Transliteration]
קײנער װײסט נישט, װאָס איך זאָג,
קײנער װײסט נישט, װאָס איך װיל –
זיבן מײַזלעך מיט אַ מױז שלאָפֿן אױפֿן דיל.
זיבן מײַזלעך מיט אַ מױז זענען, דוכט זיך, אַ...
אויפן וועג שטייט א בוים [Oyfn veg shteyt a boym] [English translation]
On the road stands a tree,
it stands bent and deserted,
All the birds of that tree
have flown away.
Turn toward the west, turn toward the east,
And th...
אויפן וועג שטייט א בוים [Oyfn veg shteyt a boym] [Transliteration]
oyfn veig shteyt a boym,
shteyt er arayngeboygn,
ale foyglen funem boym
zainen sikh tserfloygn.
dray kein misrekh, dray kein mayrev,
un der resht kein...