Не будь дурой [Ne budʹ duroy] [English translation]
He didn't call you back yesterday,
Because he didn't want to, he didn't want to.
He said he was on business.
Yeah, on business, but not on those, not ...
Не будь дурой [Ne budʹ duroy] [English translation]
Yesterday he didn't call you back.
Because he didn't want to, didn't want to.
He said, that he went for business.
Yes, for business, but not for those...
Не будь дурой [Ne budʹ duroy] [Romanian translation]
El ieri nu ti-asunat inapoi,
Pentru ca nu a vrut, nu a vrut.
El a spus, ca amers cu treburi.
Da, cu treburi, dar nu cu acelea, nu cu acelea.
Si tu l-a...
Не будь дурой [Ne budʹ duroy] [Spanish translation]
Ayer él no te devolvió la llamada,
Porque no quiso, no quiso.
Te dijo que andaba ocupado.
Si, ocupado, pero de otras cositas, otras cositas.
Y tú lo p...
Не будь дурой [Ne budʹ duroy] [Ukrainian translation]
Він тобі вчора не перетелефонував,
Тому що не хотів, не хотів.
він говорив, що їздив у справах.
Так, у справах, але не у тих, не у тих.
І ти пробачила...
Не верю [Ne veryu] lyrics
Я не верю, что, взрывая, задеваю сердце вновь
Улетаю, не прощаясь, по-английски, без слов
Ты устал, говоришь вечно ни о чем
А в моей голове истерики о...
Не верю [Ne veryu] [Spanish translation]
No creo que estallando vuelva a rozar el corazón,
Me voy volando, sin despedirme, callado a la inglesa.
Estás cansado, siempre vas diciendo naderías,
...
Не верю [Ne veryu] [Transliteration]
Ya ne veryu, chto, vzrivaya, zadevayu serdtse vnov'
Uletayu, ne proshayas', po-angliyski, bez slov
Ti ustal, govorish' vechno ni o chem
A v moey golov...
Не верю [Версия 2013] lyrics
Я не верю, что, взрывая, задеваю сердце вновь
Улетаю, не прощаясь, по-английски, без слов
Ты устал, говоришь вечно ни о чем
А в моей голове истерики о...
Не верю [Версия 2013] [Transliteration]
Ya ne veryu, chto, vzryvaya, zadevayu serdtse vnov'
Uletayu, ne proshchayas', po-angliyski, bez slov
Ty ustal, govorish' vechno ni o chem
A v moyey go...
Elvira T - Ненавижу, но люблю [Nenavizhu, no lyublyu]
Мои удары по твоим щекам - ничто.
Я звала тебя к себе, но сам не шёл!
Знай, однажды тебя я убью.. очень медленно..
И от тебя давно навеки я б ушла,
Но...
Ненавижу, но люблю [Nenavizhu, no lyublyu] [English translation]
My slaps on your cheeks - is nothing.
I've called you, come to me, but on your own you didn't go!
You should know, one day I will kill you.. very slow...