current location : Lyricf.com
/
Songs
Rod Stewart lyrics
You got a nerve lyrics
Here you stand with tears in your eyes Crying into my arms Pleading with me to take you back Teasing me with your charms But you got a nerve to come '...
You got a nerve [Serbian translation]
Here you stand with tears in your eyes Crying into my arms Pleading with me to take you back Teasing me with your charms But you got a nerve to come '...
You Wear It Well lyrics
I had nothing to do on this hot afternoon But to settle down and write you a line I've been meaning to phone you but from Minnesota Hell, it's been a ...
You're in my Heart lyrics
I didn't know what day it was When you walked into the room. I said hello unnoticed, You said goodbye too soon. Breezing throughthe clientele, Spinnin...
You're in my Heart [Dutch translation]
Ik wist niet welke dag 't was Toen jij de kamer binnenwandelde. Ik groette onopgemerkt, Jij nam te vroeg afscheid. Kletsen met de clientele Verhalen o...
You're in my Heart [French translation]
Je ne savais pas quel jour c'était Quand tu entrée dans la pièce J'ai dit bonjour sans me faire remarquer Tu as dit au revoir trop tôt Me faufilant àt...
You're in my Heart [German translation]
Ich weiß nicht mehr, an welchem Tag das war, als du den Raum betratst. Ich sagte "Hallo!", ohne dass du davon Notiz genommen hättest, Dein Abschied ka...
You're in my Heart [Hungarian translation]
Azt se tudtam milyen nap van Mikor besétáltál a helyiségbe Észrevétlenül mondtam egy hellót Te pedig túl hamar elköszöntél Átsuhanva az ügyfeleken Szt...
You're in my Heart [Spanish translation]
Yo no sabía qué día era Cuando entraste en el cuarto. Te dije hola inadvertido, Dijiste adiós demasiado pronto. Moviendo facilmente a través de la cli...
Young Turks lyrics
[Verse 1] Billy left his home with a dollar in his pocket And a head full of dreams He said somehow, someway It's gotta get better than this Patti pac...
Young Turks [Dutch translation]
Billy verliet zijn thuis met een dollar in zijn zak en een hoofd vol dromen Hij zei: "op één of andere manier, moet het beter zijn dan nu" Patti pakte...
Young Turks [French translation]
[Couplet 1] Billy quitta la maison avec un dollar dans la poche Et la tête pleine de rêve Il disait que d'une façon ou d'une autre Ce sera mieux qu'ic...
Young Turks [German translation]
Billy haute von zu Hause ab mit einem Dollar in der Tasche und seinem Kopf voller Träume. Er sagte: „Irgendwie, auf irgendeine Weise, muß es besser we...
Young Turks [Italian translation]
Billy se ne andò da casa con un dollaro in tasca e la testa piena di sogni. Si disse che in qualche modo, in qualche maniera, le cose andranno meglio ...
Young Turks [Romanian translation]
Billy a plecat de acasă cu un dolar în buzunar și capul plin de vise. Și-a spus că într-un fel sau altul lucrurile vor merge mai bine decât acum. Patt...
Young Turks [Slovenian translation]
Billy odšel je zdoma, brez ficka v žepu in glavo polno sanj. Si rekel, nekako, na nek način že bolje bo. Patti spakirala je kovčke, mami pustila pismo...
Young Turks [Turkish translation]
Billy cebinde bir dolar ve kafasında hayallerle evinden ayrıldı nasılsa bir şekilde bundan daha iyi olur dedi Patti çantalarını paketledi, annesine bi...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved