current location : Lyricf.com
/
Songs
Halid Bešlić lyrics
Malo je, malo dana [Norwegian translation]
Syng, min elskede, En sang som bringer meg smerte, Jeg elsker deg, Men du er knapt nok klar over det. I denne verden Har jeg bare deg, det skal du vit...
Malo je, malo dana [Polish translation]
Zaśpiewaj, ukochana Piosenkę, która zadaje mi ból (cierpienie) Ja Cię kocham A ty ledwo o tym wiesz Na tym świecie Ja mam tylko Ciebie, wiedz Proszę C...
Malo je, malo dana [Russian translation]
Запевай, душа моя Песню, которая причиняет мне боль. Я тебя целую, А ты почти не знаешь об этом. На этом свете Только ты у меня, знай Прошу тебя, душа...
Malo je, malo dana [Turkish translation]
Şarkı söyle , canım Bana acı yaratan şarkı Ben seni öpüyorum Ama sen bunu zor biliyorsun Bu dünyada Bir tek sana sahibim , bil Yalvarırım , hayatımın ...
Miljacka lyrics
Ja sve ove dane, čekam da mi svane da vidim tvoj dragi lik ja sve ove dane tješim jarane a bolan više sam od njih Jednom si rekla, nisi porekla da sam...
Miljacka [Bulgarian translation]
Всички тези дни чакам да се зазори Да видя твоя мил образ Всички тези дни утешавам приятелите си А страдам повече от тях Веднъж го каза, не отрече, че...
Miljacka [English translation]
All these days, I'm waiting for my dawn** to see your sweet face all these days I'm comforting friends and I'm hurting more than them Once you said, y...
Miljacka [English translation]
Each and every day, I await dawn for me to see your sweet image again Each and every day I comfort my friends while I hurt more than they do Once you'...
Miljacka [French translation]
Tous ces jours-là, j'attends le point du jour, Pour voir ton visage chéri Tous ces jours-là, je console mes copains, Et moi-même, je souffre plus qu'e...
Miljacka [German translation]
Alle diese Tage lang, warte ich das es dämmert um dein liebes Gesicht zu sehen alle diese Tage lang tröste ich meine Freunde obwohl ich schmerzerfüllt...
Miljacka [Greek translation]
Eγώ ολες αυτες τις μέρες, περιμένω να μου ξημερώσει για να δω το γλυκο προσωπο σου Eγώ όλες αυτες τις μέρες παρηγορώ τους φίλους μα ειμαι πιο πληγωμεν...
Miljacka [Hungarian translation]
Minden egyes nap várom a hajnalt hogy megláthassam alakod, mely oly kedves nekem Minden egyes nap vigasztalom a barátaimat miközben nekem nagyobb fájd...
Miljacka [Italian translation]
Io tutti questi giorni aspetto che sorga l'alba per vedere la tua cara immagine io tutti questi giorni consolo gli amici ma sono più dolorante di loro...
Miljacka [Norwegian translation]
Alle disse dagene venter jeg på at det skal demre, Slik at jeg får øye på din kjære skikkelse, Alle disse dagene trøster jeg mine venner, Selv om jeg ...
Miljacka [Russian translation]
Я все эти дни жду что рассветет Чтобы увидеть твое дорогое мне лицо Я все эти дни утешаю друзей Но болен больше чем они Однажды ты произнесла, не опро...
Miljacka [Russian translation]
Я все эти дни жду рассвет Вижу твое милое лицо Я все эти дни друзей утешаю Хотя болен больше, чем они Однажды ты сказала, что не отрицаешь Что я для т...
Miljacka [Slovenian translation]
Jaz vse te dneve čakam da mi posije sonce Da vidim tvoj čeden obraz Jaz vse te dneve tolažim prijatelje A prizadet bolj sem od njih Enkrat si rekla, n...
Miljacka [Spanish translation]
Cada día y todos los días espero para que amanezca para que yo vea tu imágen querido nuevamente Cada día y todos los días yo consuelo a mis hermanos s...
Miljacka [Transliteration]
Ја све ове дане чекам да ми сване да видим твој драги лик ја све ове дане тјешим јаране а болан више сам од њих Једном си рекла, ниси порекла да сам з...
Miljacka [Turkish translation]
Ben bugünlerde , şafağımı bekliyorum Güzel yüzünü görebilmek için Ben bugünlerde dostlarımı teselli ediyorum Ama onlardan daha hastayım Bir kez söyled...
5 6 7 8 9 10
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved