current location : Lyricf.com
/
Songs
Juli lyrics
Bist du das [French translation]
Il se pourrait que je ne pense pas vraiment ce que je dis, Et il se pourrait que je ne dise pas vraiment ce que j'aime Il se pourrait que je ne sois q...
Bist du das [Portuguese translation]
Pode ser que eu não quero dizer o que eu digo E pode ser que eu não digo o que eu gosto Pode ser que eu seja apenas um(a) entre bilhões Mas a quem eu ...
Bist du das [Spanish translation]
Podría ser que yo no piense lo que digo Y podría ser que no diga lo que me gusta Podría ser, que sólo sea una entre millardos ¿Pero a quién se lo iba ...
Das gute Gefühl lyrics
Es war nicht immer nur leicht Es war nicht immer nur schön Es war nicht immer so einfach Nur das Gute zu sehn Wir haben uns so oft belogen Wir haben e...
Das gute Gefühl [English translation]
It wasn't always easy It wasn't always beautiful It wasn't always so simple to see just the good We lied to each other so often We attempted it so man...
Das gute Gefühl [French translation]
Ça n'a pas toujours été facile Ça n'a pas toujours été beau Ça n'a pas toujours été simple De ne voir que le bon Nous nous sommes si souvent menti Nou...
Das gute Gefühl [Romanian translation]
N-a fost întotdeauna uşor, N-a fost întotdeauna frumos, N-a fost întotdeauna atât de simplu Să văd doar partea bună a lucrurilor. Ne-am amăgit de atât...
Das gute Gefühl [Turkish translation]
Her zaman kolay olmadı Hep güzel değildi Her zaman bu kadar basit olmadı İyi taraftan bakması Çok yalan söyledik birbirimize Çok denedik Kaybolduğunda...
Die Sterne fallen lyrics
Plakate schreien uns an Viel zu schrill und viel zu viel Irgendjemand überlebt sie und dann ist es wieder still Um uns herum zischen Torpedos Die Welt...
Die Sterne fallen [English translation]
Posters are shouting at us Way too shrilly and way too much Someone survives them and then it's quiet again Torpedos are whistling in the air all arou...
Die Sterne fallen [French translation]
Les panneaux nous hurlent à la figure, Beaucoup trop stridents et beaucoup trop présents Quelqu'un leur survie, et puis tout est à nouveau calme Des t...
Dieses Leben lyrics
Lyrics-music: Triebel, Herde, Briegel, Pfetzing Mir ist kalt, mein Weg ist leer. Diese Nacht ist grau und kalt und schwer, sie hält mich fest und gibt...
Dieses Leben [Croatian translation]
Tekst-muzika: Triebel, Herde, Briegel, Pfetzing Hladno mi je, moj put je prazan Ova noć je siva i hladna i teška Drži me čvrsto i više me ne da Ja sam...
Dieses Leben [English translation]
I feel cold, my life has no direction This night is gray and cold and heavy It captivates me And does not release me anymore I am captivated I do not ...
Dieses Leben [English translation]
I am cold, my way is empty this night is gray, cold and heavy it holds me tight and doesn't let go I am imprisoned, I can't wake up and the last light...
Dieses Leben [Estonian translation]
Mul on külm, mu teel pole suunda, see öö on hall ja külm ja raske, ta hoiab mind ja ei lase enam vabaks. Ma olen püütud, ma ei ärka üles ja viimased t...
Dieses Leben [French translation]
Paroles et musique: Triebel, Herde, Briegel, Pfetzing J'ai froid, ma route est déserte Cette nuit est grise et froide et lourde, Elle me retient et ne...
Dieses Leben [Greek translation]
Κρυώνω, ο δρόμος μου είναι άδειος, αυτή η νύχτα είναι γκρίζα και κρύα και βαριά, με κρατά γερά και δεν με αφήνει πια ελεύθερο1. Είμαι φυλακισμένος1, δ...
Dieses Leben [Italian translation]
Ho freddo, il mio sentiero è vuoto, questa notte è grigia e fredda e difficile, mi tiene stretta immobile e non mi lascia più. Sono imprigionata, non ...
Dieses Leben [Luxembourgish translation]
Mäer ass et kal, mäi Wee ass eidel, dëst Nuecht ass gro an kal a schwéier, se hällt mech fest an gëtt mech net méi hier. Ech si gefaang, ech ginn net ...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved