current location : Lyricf.com
/
Songs
Alanis Morissette lyrics
Into a King lyrics
It started harmless enough Animal infatuation But something within it prevailed You were a sweet amalgamation Of all the parts I have loved The hottes...
Into a King [Finnish translation]
It started harmless enough Animal infatuation But something within it prevailed You were a sweet amalgamation Of all the parts I have loved The hottes...
Into a King [German translation]
It started harmless enough Animal infatuation But something within it prevailed You were a sweet amalgamation Of all the parts I have loved The hottes...
Into a King [Portuguese translation]
It started harmless enough Animal infatuation But something within it prevailed You were a sweet amalgamation Of all the parts I have loved The hottes...
Ironic lyrics
An old man turned ninety-eight, He won the lottery and died the next day. It’s a black fly in your Chardonnay. It’s a death row pardon two minutes too...
Ironic [Arabic translation]
أصبح عمر العجوز ثمانيا وتسعين [سنة] فاز في يانصيب ومات اليوم التالي إنّها ذبابة سوداء في [نبيذك] شاردوناي إنّه وصول العفو لمن قاموا بإعدامه متأخّرا بد...
Ironic [Bulgarian translation]
Възрастен мъж, навърши 98 години, Спечели от лотарията и умря на другия ден. Това е като муха в твоето Шардоне. Това е като отмяна на смъртно наказани...
Ironic [Croatian translation]
Starac je napunio devedeset osam, Osvojio je zgoditak na lutriji i umro dan poslije To je mušica u tvom Chardonnayu To je pomilovanje od smrtne kazne ...
Ironic [Czech translation]
Stařec oslavil své 98. narozeniny, vyhrál v loterii a následující den zemřel. Je to jako černá moucha ve tvém Chardonnay, jako milost udělená dvě minu...
Ironic [Danish translation]
En gammel man, over 98 Han vandt i lotto døde næste dag Det er en sort flue i din Chardonnay Det er en dødsgangs benådning to minutter for sent og er ...
Ironic [Dutch translation]
Een oude man werd achtennegentig Hij won de loterij en stierf de dag daarop Het is een zwarte vlieg in je chardonnay Een gratie uit de dodencel twee m...
Ironic [French translation]
Un vieil homme a eu quatre-vingt-dix-huit ans Il a gagné à la loterie et est mort le lendemain C'est une mouche noire dans ton Chardonnay C'est une gr...
Ironic [German translation]
Ein alter Mann wurde achtundneunzig, Er gewann im Lotto und starb am nächsten Tag. Es ist wie eine Fliege in deinem Wein. Es ist wie eine Begnadigung,...
Ironic [German translation]
Ein alter Mann wurde achtundneunzig. Er gewann im Lotto und starb am Tag darauf. Eine Mücke in deinem Chardonnay, Eine Begnadigung im Todestrakt, zwei...
Ironic [Greek translation]
Ένας γέρος πάτησε τα ενενήντα οκτώ του Κέρδισε το λαχείο και την επόμενη μέρα πέθανε Βλέπεις μια μαύρη μύγα μες στο λευκό Chardonnay κρασί σου Η χάρη ...
Ironic [Greek translation]
ένας γερός ενενήντα-οκτώ χρονών κέρδισε το λόττο και πέθανε την επομένη μέρα ειναι μια μυγα στο chardonnay σου ειναι ενας θανατος, με σειρα συγχώρεσης...
Ironic [Hungarian translation]
Egy idős férfi kilencvennyolc éves lett Megnyerte a lottót és másnap meghalt Ez olyan, mint egy légy a borospoharadban Vagy egy feloldozás a halálbünt...
Ironic [Italian translation]
Un uomo anziano arrivato a 98 anni, vinse la lotteria e morì il giorno dopo. E' una mosca nera nel tuo Chardonnay, è il perdono del braccio della mort...
Ironic [Italian translation]
Un vecchio compì 98 anni, vinse la lotteria ed è morto il giorno dopo. E' una mosca nera nel tuo Chardonnay. E' una grazia ricevuta nel braccio della ...
Ironic [Polish translation]
Staruszek skończył dziewięćdziesiąt osiem lat Wygrał na loterii i zmarł nazajutrz To czarna mucha w twoim [winie] Chardonnay To ułaskawienie skazanego...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved