current location : Lyricf.com
/
Songs
Indochine lyrics
La nuit des fées lyrics
Ce soir une fée Dans un pays hanté Ce soir Ce soir une fée D'une voix enchantée Ce soir A l'heure où l'on fait dormir Des enfants de tous les empires ...
La nuit des fées [English translation]
Tonight, a fairy In a haunted country Tonight Tonight, a fairy In an enchanted voice Tonight In the hour when we put to bed Children from every single...
La nuit des fées [Finnish translation]
Nyt illalla keiju Aavemaisilla mailla Nyt illalla Nyt illalla keiju Luomotulla puheella Nyt illalla Siihen aikaan kun yöpuu Joka vallan lapsia kutsuu ...
La nuit des fées [German translation]
Diesen Abend eine Fee In einem Land, darin es spukt Diesen Abend Diesen Abend eine Fee Mit einer Zauberstimme Diesen Abend In der Zeit, wenn Kinder au...
La Sécheresse du Mékong lyrics
Partis pour explorer Une forêt vierge La région inconnue Des rizières Kao-Bang Truffées de fauves féroces Et d'anthropophages... Durant la sécheresse ...
La Sécheresse du Mékong [English translation]
Left to explore A virgin forest The unknown region Of Kao-Bang rice fields Riddled with ferocious wild beasts And cannibals During the Mekong drought ...
La Sécheresse du Mékong [Finnish translation]
Lähtivät tutkimaan Aarniometsää Tuntematonta seutua Kao-Bang riisipeltoja Hurjia petoja ja Ihmissyöjiä kuhisevia… Mekongin kuivuuden aikana he jäivät ...
La vie est belle lyrics
Moi je suis né ici, pour n'être qu'avec toi Comme quelqu'un qui te sera Et dont on parlera Moi je suis né ici, pour n'être qu'avec toi Je serai quelqu...
La vie est belle [Dutch translation]
Ik ben hier geboren, alleen om bij jou te zijn Als iemand die voor jou zal zijn En waarover gesproken zal worden Ik ben hier geboren, alleen om bij jo...
La vie est belle [English translation]
I was born here, just to be with you Like someone that would be to you And of whom we will talk about I was born here, just to be with you I will be s...
La vie est belle [German translation]
Ich, ich wurde geboren, um nur mit dir zusammen zu sein, wie jemand, der für dich da ist und von dem man sprechen wird. Ich bin hier geboren, um nur m...
La vie est belle [Italian translation]
Io sono nato qui per non stare che con te Come qualcuno che sarà te E del quale parleremo Io sono nato qui per non stare che con te Io sarò qualcuno c...
Ladyboy lyrics
A nos joies passées A nos ailes à nos étoiles A la vie comme à la mort Nous tomberons nous rêverons encore A nos cœurs volés A nos flèches en lambeaux...
Ladyboy [English translation]
To our past joys To our wings, to our stars In life just like in death We'll fall, we'll keep dreaming To our stolen hearts To our shredded arrows We'...
Ladyboy [Finnish translation]
Menneille iloillemme Siivillemme, tähdillemme Niin elämässä kuin kuolemassa Tuumme kaatumaan, tuumme uneksimaan taas Varastetuille sydämillemme Riekal...
Le baiser lyrics
Qui pourrait m´aider Qui pourrait sauver mon âme Je m´en fous, je voudrais te donner un baiser Je veux te donner Je veux te donner un baiser Laisse mo...
Le baiser [English translation]
Who could help me out Who could rescue my soul I don't care, I'd like to give you a kiss I want to give you I want to give you a kiss Let me touch you...
Le doigt sur ton étoile lyrics
Je vis au milieu des nuages J'attends mon atterrissage Mon arrivée est prévue Juste dans les temps Je marcherais nu sur la rue Après tout ce que j'y a...
Le doigt sur ton étoile [English translation]
I live in the middle of the clouds I’m waiting for my landing My arrival is foreseen Just in time I’d walk naked in the street After everything I’d ha...
Le fond de l'air est rouge lyrics
Kelly sourit à la source vive et les éclaircies de nuit Mais Johnny panique, la machine électrique, la démocratie Je reste ici à jamais résister la va...
8 9 10 11 12 13
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved