current location : Lyricf.com
/
Songs
France Gall lyrics
Monopolis [Chinese translation]
從紐約到東京 最重要的是到處都很相像 我們乘坐同一班地鐵 去到了同一個郊區 每個人都在排隊 夜晚的霓虹燈 取代了太陽 並聽同樣的收音機 我們跳舞同樣的迪斯可曲調 白天是灰色的,夜晚是藍色的 在2000年的城市 生活將會輕鬆多了 我們在背後都會有個數字 並且有顆星在皮膚上 我們將會興高采烈地跟隨家畜 ...
Monopolis [English translation]
From New York to Tokyo Everything's same everywhere. We take the same metro toward the same suburbs, Everyone in a waiting line.1 The night's neon lig...
Monopolis [English translation]
From New York to Tokyo, everything is the same everywhere. We take the same subway to reach the same suburbs. Everybody falling in line The neon light...
Monopolis [Japanese translation]
ニューヨークから東京まで すべてはどこでも同じ 同じような地下鉄に乗って 似たような郊外に着く みんな列を作って 夜のネオンは 太陽にかわる どのラジオからも 同じような音楽で踊る 日々は灰色 夜は青 2000年の街では 暮らしはずっと楽だろう ぼくらは皆背番号をつける 肌に星のいれずみを入れて 喜...
Monopolis [Latvian translation]
No Jaunjorkas līdz Tokijai Viss visur ir līdzīgs Cilvēki brauc ar līdzīgu mētro Uz līdzīgām priekšpilsētām Visi viens aiz otra Nakts ugunis Aizstāj sa...
Musique lyrics
Quittons dans ce monde insolite Le bruit des pelles mécaniques Qui construisent quoi ? Faisons taire les mélancoliques Avec notre propre rythmique et ...
Musique [English translation]
Let's quit in this unusual world the noise of excavators which build what? Let's silence the melancholics with our own rhythmic and our joy, Music! An...
Musique [English translation]
In this uncanny world, let's move away from the din of power shovels. What do they build anyway? Let's silence the depressed with our own rhythm and h...
Musique [German translation]
Lasst uns auf dieser ungewöhnlicher Welt verlassen den Lärm der Bagger, die eigentlich was bauen? Lasst uns die Melancholischen* zum Schweigen bringen...
Musique [Italian translation]
Abbandoniamo in quest'insolito mondo Il rumore degli escavatori Che costruiscono cosa? Zittiamo i malinconici Col nostro ritmo e la nostra gioia Music...
Musique [Portuguese translation]
Deixemos nesse mundo insólito O barulho das pás mecânicas Que constroem o que ? Calemos a boca dos melancólicos Música E que cada um comece a cantar E...
Musique [Spanish translation]
Dejemos este mundo insólito, el ruido de las palas mecánicas, ¿que construyen qué?, hagamos callar a los melancólicos, con nuestro propio ritmo y nues...
N'écoute pas les idoles lyrics
De toutes les chansons, celles que tu retiens ne sont rien que des amours cruels sans demain. C’est la raison pour laquelle je n’aime rien, rien de ce...
N'écoute pas les idoles [English translation]
De toutes les chansons, celles que tu retiens ne sont rien que des amours cruels sans demain. C’est la raison pour laquelle je n’aime rien, rien de ce...
N'écoute pas les idoles [Finnish translation]
De toutes les chansons, celles que tu retiens ne sont rien que des amours cruels sans demain. C’est la raison pour laquelle je n’aime rien, rien de ce...
N'écoute pas les idoles [Finnish translation]
De toutes les chansons, celles que tu retiens ne sont rien que des amours cruels sans demain. C’est la raison pour laquelle je n’aime rien, rien de ce...
Ne dis pas aux copains lyrics
Ne dis pas aux copains Que je 'taime plus que tout Ne dis pas aux copians Ceq'uil il y a entre nous Ons'est tant moqué d'eux Au sujet de l'amour Qu'il...
Ne dis pas aux copains [English translation]
Don't tell our friends That I love you more than anything Don't tell our friends What there is between us We have made so much fun of them On matters ...
Ne sois pas si bête lyrics
ll est très timide, avec ses copains Mais avec les filles, il ne craint plus rien. Chaque fois qu'on danse, il nous snobe un peu. Et dans ses bras, ou...
Ne sois pas si bête [Danish translation]
Han er meget sky med sine venner, Men med pigerne, er han ikke bange for noget. Hver gang vi danser, han ser ned på os. Og i hans arme, ja, i hans arm...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved