current location : Lyricf.com
/
Songs
Renée Claude also performed lyrics
Avec le temps [Persian translation]
با گذشت زمان با گذشت زمان، همه چیز میگذرد چهره را فراموش میکنیم و صدا را هم قلبی که نطپد، رنج رفتن نمیکشد فراتر نمیجوید، رها می کند و اینچنین بهتر است...
Avec le temps [Romanian translation]
Cu timpul... Cu timpul trece, totul trece, Uităm chipul si vocea o uităm. Inima, când nu mai bate, n’are rost Să căutăm mai departe, Trebuie să lăsăm ...
Avec le temps [Romanian translation]
Cu timpul... Cu timpul, trece, totul trece, Uităm chipul, uităm vocea. Când inima nu mai bate, nu mai are rost Să căutăm mai departe, trebuie să lăsăm...
Avec le temps [Russian translation]
С теченьем дней, С теченьем дней проходитвсе, Исчезают навек черты лица ее, И сердце без любви как будто не живет, Но время вылечит и снова все пройде...
Avec le temps [Serbian translation]
S vremenom... S vremenom odlazi, sve odlazi Zaboravljamo lik i zaboravlja se glas Srce, kada više ne kuca, Nije vredno ići tražiti dalje Treba pustiti...
Avec le temps [Spanish translation]
Con el tiempo... Con el tiempo, va, todo se va, olvidamos la cara y olvidamos la voz, si el corazón deja de palpitar, sobran más consideraciones, no h...
Avec le temps [Turkish translation]
Zamanla, Gider, geçip gider her şey, zamanla, Yüzü ve sesi unutulur Kalbi çarpmıyorsa artık, ardından gitmeye değmez, Peşini bırakmalı ve böylesi iyid...
Avec le temps [Ukrainian translation]
З часом... З часом, воно все проходить. Забуваєш обличчя, забувається голос, Коли серце більше не б'ється - не варто ще далі шукати, Залиш все як є, і...
Léo Ferré - Pauvre Rutebeuf
Que sont mes amis devenus Que j'avais de si près tenus Et tant aimés Ils ont été trop clairsemés Je crois le vent les a ôtés L'amour est morte Ce sont...
Léo Ferré - Je chante pour passer le temps
Je chante pour passer le temps Petit qu'il me reste à vivre Comme on dessine sur le givre Comme on se fait le cœur content À lancer cailloux sur l'éta...
Je chante pour passer le temps [Turkish translation]
Şarkı söylüyorum zaman geçirmek için Küçük birşey kaldı yaşanacak bana Don (buz) üzerine resim çizer gibi Yüreği memnun eder gibi Çakıl taşları atarak...
Léo Ferré - La mémoire et la mer
La marée, je l'ai dans le cœur Qui me remonte comme un signe Je meurs de ma petite sœur, de mon enfant et de mon cygne Un bateau, ça dépend comment On...
La mémoire et la mer [Chinese translation]
在我心裡頭有了股浪潮 就像個預感又爬上心頭 我真想死了我的小妹妹 我的孩子以及我的天鵝 這取決於怎樣的一艘船 把它綁在狹窄的港口上 它在我的蒼穹之中哭泣 並且我留下了些許歲月 我就像是那澤西的幽靈 那種要在夜晚炫耀的人 用親吻把你拋到雲霧中 並迎接你到它的層次裡 就像七月的捕魚網一樣 在那兒會出現孤...
La mémoire et la mer [English translation]
The tide, I hold it in my heart which surfaces like a nod, I'm sick of missing my little sister, of missing my child and my swan, a boat, that depends...
La mémoire et la mer [Italian translation]
Il ricordo, lo porto nel cuore E cresce in me come un segno Mi struggo per la mia sorellina, per la mia infanzia1 e il mio cigno Per una barca, tutto ...
La mémoire et la mer [Russian translation]
Прилив, он в моем сердце Он возвращается ко мне как благословение Я умираю от тоски по моей сестренке 1 Моему ребенку 2и моему лебедю Кораблю,3все зав...
La mémoire et la mer [Spanish translation]
La marea la tengo en el corazón que me remonta como un signo me muero por mi hermana pequeña por mi infancia y por mi cisne un barco según como se est...
La mémoire et la mer [Transliteration]
ANILAR VE DENİZ Medcezir benim kalbimde Bir alamet gibi beni yükseltiyor Küçük kız kardeşimden,çocuğumdan ve kuğumdan ölüyorum Limana tam tamına nasıl...
Je ferai un jardin
Cet été je ferai un jardin Si tu veux rester avec moi Encore quelques mois Il sera petit, c'est certain J'en prendrai bien soin J'en prendrai bien soi...
Je ferai un jardin [Chinese translation]
Cet été je ferai un jardin Si tu veux rester avec moi Encore quelques mois Il sera petit, c'est certain J'en prendrai bien soin J'en prendrai bien soi...
1 2
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved