current location : Lyricf.com
/
Songs
Pomme lyrics
Sans toi [Finnish translation]
Junan kyydistä nousin Pariisissa aamuvarhain Ilman sinua Ja tänä aamuna en tiennyt Luoja sentään, että elämäni alkoi ilman sinua Noita-akkana hullaann...
Sans toi [German translation]
Ich stieg aus dem Zug Paris am kleinen Morgen Ohne dich Und an diesem Morgen wusste ich nicht Gott, dass mein Leben ohne dich begann Eine Hexe, wurde ...
Sans toi [Greek translation]
Κατέβηκα από το τρένο Το Παρίσι κατά την αυγή Χωρίς εσένα Και αυτό το πρωινό αγνοούσα Θεέ μου ότι η ζωή μου ξεκινούσε χωρίς εσένα Μια μάγισσα, τρελάθη...
Sans toi [Hindi translation]
मैं सुबह सवेरे ट्रेन से उतर गई पेरिस तुम्हारे बिना और आज सुबह मैं नहीं जानतीथी हे भगवान, मेरा जीवन तुम्हारे बिना शुरू हो गया । मैं एक चुड़ैल हूँ, जो प...
Sans toi [Hungarian translation]
Leszálltam a vonatról Párizsban hajnalok hajnalán Nélküled És azon a reggel nem vettem tudomást arról, hogy Édes Istenem az életem ezennel kezdetét ve...
Sans toi [Hungarian translation]
Leszálltam a vonatról Párizsban kora reggel Nélküled Ma reggel én még nem tudtam azt Isten tenélküled kezdte el az életem Mint egy boszorkány, őrült n...
Sans toi [Italian translation]
Sono scesa dal treno Parigi di mattina presto Senza te E stamattina non sapevo che la mia vita cominciava Senza te Una strega, sono diventata pazza un...
Sans toi [Persian translation]
از قطار پیاده شدم اول صبح در پاریس بی تو و آن روز صبح خدای من ! خبر نداشتم که که زندگی ام آغاز می شود بی تو یک ساحره ام عقلم را کاملا از دست داده ام ی...
Sans toi [Portuguese translation]
Desci do comboio Paris na manhã Sem ti E esta manhã ignorava Deus, que a minha vida começava sem ti Uma bruxa, eu fiquei louca uma víbora, mastiguei a...
Sans toi [Romanian translation]
Am coborât din tren. Paris, revărsarea zorilor, Fără tine. Iar în acea dimineață ignoram, Doamne, că viața mea a început fără tine. O vrăjitoare, am d...
Sans toi [Russian translation]
Я сошла с поезда В Париже ранним утром, Без тебя. И этим утром я не знала, что, Боже, началась моя жизнь без тебя. Ведьма, я сошла с ума. Гадюка, я от...
Sans toi [Slovak translation]
Vystúpila som z vlaku Paríž, skoro ráno Bez teba A toho rána som nevedela, Môj Bože, že môj život už začal bez teba Bosorka, zbláznila som sa Zmija, n...
Sans toi [Spanish translation]
Me bajé del tren París en la madrugada Sin ti Y esta mañana ignoraba Dios, que mi vida sin ti estaba empezando Una bruja, me volví loca Una víbora, mo...
Sans toi [Spanish translation]
Desendí del tren París en la mañana Sin ti Y esa mañana ignoraba Dios, que mi vida comenzó sin ti Una bruje, me volví loca una vívora, mastiqué la man...
Sans toi [Turkish translation]
Trenden indim Paris'te güneş doğarken Sensiz Ve bu sabah bilmiyordum Tanrı'm, sensiz hayatımın başladığını Bir cadı gibi delirdim Bir engerek, elmayı ...
Sans toi [Turkish translation]
Paris'te tan ağarırken İndim trenden Sensiz Ve tanrım, bu sabah hiç umrumda değil Hayatımın sensiz başlaması Bir cadı, ben deliye döndüm Bir engerek y...
Saphir lyrics
On s’est mangé le cœur sans trop de maladresse. Oui, j’ai nourri ta peur, j’ai fait ce qui nous blesse. J’ai vu sous ta chemise les cendres de ton pèr...
Saphir [Dutch translation]
Wij hebben ons hart opgegeten zonder veel onbeholpenheid. Ja, ik heb jouw angst gevoed, ik heb hetgeen gedaan, dat ons verwondt. Ik heb onder jouw hem...
Saphir [English translation]
We ate our hearts without too much clumsiness Yes I nursed your fear, I did that which hurts us. I have seen under your shirt, your father's ashes, th...
Saphir [German translation]
Wir haben unser Herz gegessen ohne viel Unbeholfenheit Ja, ich habe deine Angst ernährt ich habe das getan, was uns verletzt. Ich habe unter deinem He...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved