Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Joshua Bell featuring lyrics
Se
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno Vedresti la bellezza che piena d'allegria Io trovo dentro gli occhi tuoi E ignoro se è magia o realtà. Se tu ...
Se [Turkish translation]
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno Vedresti la bellezza che piena d'allegria Io trovo dentro gli occhi tuoi E ignoro se è magia o realtà. Se tu ...
Josh Groban - Mi mancherai [Il postino]
Mi mancherai se te ne vai Mi mancherá la tua serenita Le tue parole come canzoni al vento E l'amore che ora porti via Mi mancherai se te ne vai Ora pe...
Mi mancherai [Il postino] [Chinese translation]
如果你離開我會想你的 我會想念你的寧靜 你的話就像風中的歌 而你現在卻把愛情帶走了 如果你離開,我會想你的 現在我將永遠不知道如何活著 我的快樂以及我的愛情 都將跟著你離開 我會想念你的,我會想你的 你為什麼要離開? 因為你內心的愛已經消失了 為什麼,為什麼? 我知道我的內心能感受得到你,這點並沒有...
Mi mancherai [Il postino] [Croatian translation]
Nedostajat ćeš mi ako odeš Nedostajat će mi tvoj spokoj Tvoje riječi poput pjesama na vjetru I ljubav koju sada odnosiš Nedostajat ćeš mi ako odeš Sad...
Mi mancherai [Il postino] [Dutch translation]
Ik zal je missen als je ervandoor gaat Ik zal je kalmte missen Jouw woorden zoals liedjes in de wind En de liefde die je met je wegbrengt Ik zal je mi...
Mi mancherai [Il postino] [English translation]
i will miss you if you go away i will miss your serenity your words like songs to the wind and the love you now carry away i will miss you if you go a...
Mi mancherai [Il postino] [English translation]
I'll miss you if you leave I'll miss your serenity Your words like songs in the wind And the love that you take away I'll miss you if you leave Now, f...
Mi mancherai [Il postino] [French translation]
Tu vas me manquer si tu t'en vas, Ta sérénité va me manquer. Tes mots comme des chansons dans le vent Et l'amour que tu emportes maintenant. Tu me man...
Mi mancherai [Il postino] [Greek translation]
Θα μου λείπεις αν φύγεις Θα μου λείπει η ηρεμία σου Τα λόγια σου σαν τα τραγούδια στον άνεμο Και την αγάπη που τώρα μεταφέρεις μακριά μου Θα μου λείπε...
Mi mancherai [Il postino] [Italian translation]
Mi mancherai se te ne vai Mi mancherá la tua serenita Le tue parole come canzoni al vento E l'amore che ora porti via Mi mancherai se te ne vai Ora pe...
Mi mancherai [Il postino] [Japanese translation]
君がいなくなると僕はさびしい 君の静かさがないとさびしい 風の中の歌のような君の言葉が そして君が持ち去る愛が 君がいなくなると僕はさびしい これからずっとどうやって生きていけばいいのか 喜びは 友人よ 君とともに去る さびしいよ どうして行ってしまうの 君の愛が消えたから? なぜ、なぜ? 何も変わ...
Mi mancherai [Il postino] [Portuguese translation]
Sentirei sua falta se você for embora Sentirei a falta de sua serenidade As suas palavras, como canções ao vento E o amor que você está levando embora...
Mi mancherai [Il postino] [Romanian translation]
Îmi vei lipsi dacă pleci Îmi va lipsi calmul tău Cuvintele tale precum cântece în vânt, Şi iubirea pe care acum o iei. Îmi vei lipsi de vei pleca Nu ş...
Mi mancherai [Il postino] [Spanish translation]
Si tu te vas, te voy a extrañar Voy a extrañar tu serenidad Tus palabras como de las canciones en el viento Y el amor che tomas ahora Si tu te vas, te...
Mi mancherai [Il postino] [Turkish translation]
Gidersen seni özleyeceğim Huzurunu özleyeceğim Rüzgârdaki şarkılar gibi sözlerini Ve şimdi götürdüğün aşkı Gidersen seni özleyeceğim Şimdi nasıl hep y...
1
Excellent Songs recommendation
La fille à cent sous [Italian translation]
In My Time of Dying lyrics
La complainte des filles de joie [Russian translation]
La File Indienne [English translation]
La femme d'Hector [English translation]
La complainte des filles de joie [English translation]
Ave Maria Algueresa lyrics
Whitney Houston - I'm Every Woman
Le chant du renne [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
La ballade des gens qui sont nés quelque part [Breton translation]
Popular Songs
'O surdato 'nnammurato
La ballade des gens qui sont nés quelque part [Italian translation]
La complainte des filles de joie [Breton translation]
La ballade des gens qui sont nés quelque part lyrics
La ballade des cimetières [Breton translation]
Iran Iran 2014 lyrics
La ballade des gens qui sont nés quelque part [English translation]
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
La ballade des cimetières [English translation]
La guerre de 14-18 [Breton translation]
Artists
more>>
Project A-Ko (OST)
Japan
Rebecka Tornqvist
Sweden
Roza Rymbaeva
Kazakhstan
Mihaela Marinova
Bulgaria
iDubbbz
United States
Elio Cipri
Italy
Vânia Duarte
Portugal
Dj Asnepas
Mozambique
timid mood
Korea, South
TheOdd1sOut
United States
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved