Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Eleftheria Arvanitaki also performed lyrics
Θα πιω απόψε το φεγγάρι [Tha pio apopse to feggari] lyrics
Θα πιω απόψε το φεγγάρι και θα μεθύσω και θα πω αφού πονάς για κάποιον άλλο ρίξε μαχαίρι να κοπώ Kι όταν με κόψει το μαχαίρι μετανοιωμένη θα μου πεις ...
Θα πιω απόψε το φεγγάρι [Tha pio apopse to feggari] [Bulgarian translation]
Ще изпия луната довечера и ще се напия и ще кажа щом боли те за някой друг хвърли (ми) нож да се порежа И когато ме пореже ножа ще ми кажеш съжаляваща...
Ένα Πρωινό [ Αναμπέλ ] [Éna proinó [Anabel]] [Spanish translation]
Ένα πρωινό η Παναγιά μου θά `ρθει να με βρει στην ακρογιαλιά. Πέλαγο κρυφό τα όνειρά μου κι έστειλες εσύ βάρκα με πανί. Πόσο σ’ αγαπώ κανείς δεν ξέρει...
Vicky Moscholiou - Έτσι είν’ η ζωή [Étsi ín’ i zoí]
Μια φορά κι εγώ κοίταξα πίσω είπα να χαθώ να μη γυρίσω Έτσι είν’ η ζωή και πώς να την αλλάξεις άλλοι κλαίνε κι άλλοι γελάνε δηλαδή έτσι είν’ η ζωή και...
Manos Hatzidakis - Εφτά τραγούδια θα σου πω [Eftá tragoúdhia tha sou po]
Βγήκανε τ' άστρα κ' οι κοπέλες με τ' άσπρα κατεβαίνουν στην κάτω γειτονιά. Τα παλληκάρια παρατάνε τα ζάρια κι ανταμώνουν στου δρόμου τη γωνιά. Στου Πα...
Εφτά τραγούδια θα σου πω [Eftá tragoúdhia tha sou po] [English translation]
Βγήκανε τ' άστρα κ' οι κοπέλες με τ' άσπρα κατεβαίνουν στην κάτω γειτονιά. Τα παλληκάρια παρατάνε τα ζάρια κι ανταμώνουν στου δρόμου τη γωνιά. Στου Πα...
Εφτά τραγούδια θα σου πω [Eftá tragoúdhia tha sou po] [German translation]
Βγήκανε τ' άστρα κ' οι κοπέλες με τ' άσπρα κατεβαίνουν στην κάτω γειτονιά. Τα παλληκάρια παρατάνε τα ζάρια κι ανταμώνουν στου δρόμου τη γωνιά. Στου Πα...
Aliki Vougiouklaki - Έχω Ένα Μυστικό [Eho ena mystico]
Έχω ένα μυστικό κρυμμένο στης καρδιάς τα βάθη κανείς δεν το 'χει μάθει και ποτέ δε θα το πω να μείνει θέλω πάντα δικό μου, το μυστικό μου αυτό το μυστ...
Έχω Ένα Μυστικό [Eho ena mystico] [English translation]
I keep a secret hidden deep inside my heart nobody knows about it and I'll never give it away I want to always keep it to myself, my secret this sweet...
Ζεχρά [Zehra] lyrics
Μες στους δρόμους της Βαγδάτης είδαν τη κορμοστασιά της και ζηλέψανε. Και μια νύχτα δίχως άστρα μπήκαν στα ψηλά τα κάστρα και την κλέψανε. Έτσι το ’θε...
Ζεχρά [Zehra] [English translation]
Μες στους δρόμους της Βαγδάτης είδαν τη κορμοστασιά της και ζηλέψανε. Και μια νύχτα δίχως άστρα μπήκαν στα ψηλά τα κάστρα και την κλέψανε. Έτσι το ’θε...
Ζεχρά [Zehra] [French translation]
Μες στους δρόμους της Βαγδάτης είδαν τη κορμοστασιά της και ζηλέψανε. Και μια νύχτα δίχως άστρα μπήκαν στα ψηλά τα κάστρα και την κλέψανε. Έτσι το ’θε...
Ζεχρά [Zehra] [Romanian translation]
Μες στους δρόμους της Βαγδάτης είδαν τη κορμοστασιά της και ζηλέψανε. Και μια νύχτα δίχως άστρα μπήκαν στα ψηλά τα κάστρα και την κλέψανε. Έτσι το ’θε...
Η ξενιτιά [Bingeol] [Bingeol]
Yerp patz yeghan karnan ganatch trneruh Knar taran aghpuirneruh Bingeoli Sharvesharan antzan zoukvadz oughderuh Years el knatz yaylaneruh Bingoeli Mol...
Η ξενιτιά [Bingeol] [Bingeol] [Turkish translation]
Yerp patz yeghan karnan ganatch trneruh Knar taran aghpuirneruh Bingeoli Sharvesharan antzan zoukvadz oughderuh Years el knatz yaylaneruh Bingoeli Mol...
Θα κλείσω τα μάτια [Tha klíso ta mátia] lyrics
Σε πότισα το πιο γλυκό μου δάκρυ με πότισες τον πιο γλυκό καημό σε άγγιξα στου ονείρου μου την άκρη και στράγγιξα τον πρώτο στεναγμό. Θα κλείσω τα μάτ...
Θα κλείσω τα μάτια [Tha klíso ta mátia] [English translation]
I’ve watered you with my sweetest tears you watered me with the sweetest grief I groped for you on my dream’s frontiers and there I wringed my first s...
Θα κλείσω τα μάτια [Tha klíso ta mátia] [English translation]
I water you the most sweet tear of mine, you water me the most sweet sorrow I touched you in the edge of my dream and i drained the first sigh I’ll cl...
Θα κλείσω τα μάτια [Tha klíso ta mátia] [German translation]
Ich tränkte Dich mit meiner süßesten Träne, Du tränktest mich mit der süßesten Traurigkeit. Ich berührte Dich mit dem Zipfel meines Traumes und würgte...
Θα κλείσω τα μάτια [Tha klíso ta mátia] [Spanish translation]
Te regé la más dulce lágrima mía, me regaste la más dulce pena Te tocé en el margen de mi sueño y escurro el primero suspiro Voy a cerrar los ojos, va...
5
6
7
8
9
10
Excellent Songs recommendation
Miljacka [German translation]
Malo je, malo dana [Norwegian translation]
Ljubav je stvorila anđela [Russian translation]
Limun Žut [Hebrew translation]
Miljacka lyrics
The Sun Is Burning lyrics
Ljubav je stvorila anđela [Hebrew translation]
Ljiljani [English translation]
Limun Žut lyrics
Santa Claus Is Coming To Town lyrics
Popular Songs
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
Ljiljani lyrics
Mil Maneras lyrics
Ljubav je k'o magla [Chinese translation]
Limun Žut [Russian translation]
Miljacka [English translation]
Malo je, malo dana [Polish translation]
Limun Žut [English translation]
The Other Side lyrics
Malo je, malo dana [Russian translation]
Artists
more>>
Nana (Germany)
Germany
Idoli
Serbia
Max Gazzè
Italy
Sakis Arseniou
Greece
Marcos Witt
United States
KMFDM
Germany
Aurelio Voltaire
Cuba
Hila Sedighi
Iran
The Lion King (OST) [2019]
United States
Grupa Regina
Bosnia and Herzegovina
Queens of the Stone Age
United States
Nick Jonas
United States
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved