current location : Lyricf.com
/
Songs
Sonia Theodoridou lyrics
Che fece... il gran rifiuto
Σε μερικούς ανθρώπους έρχεται μια μέρα που πρέπει το μεγάλο Ναι ή το μεγάλο το Όχι να πούνε. Φανερώνεται αμέσως όποιος τόχει έτοιμο μέσα του το Ναι, κ...
Che fece... il gran rifiuto [English translation]
Σε μερικούς ανθρώπους έρχεται μια μέρα που πρέπει το μεγάλο Ναι ή το μεγάλο το Όχι να πούνε. Φανερώνεται αμέσως όποιος τόχει έτοιμο μέσα του το Ναι, κ...
Che fece... il gran rifiuto [Italian translation]
Σε μερικούς ανθρώπους έρχεται μια μέρα που πρέπει το μεγάλο Ναι ή το μεγάλο το Όχι να πούνε. Φανερώνεται αμέσως όποιος τόχει έτοιμο μέσα του το Ναι, κ...
Nous n’osons plus chanter les roses
Εγώ φοβούμενος τα τετριμμένα πολλούς μου λόγους αποσιωπώ. Εν τη καρδία μου είναι γραμμένα πολλά ποιήματα· και τα θαμμένα εκείνα άσματά μου αγαπώ. Ω πρ...
Nous n’osons plus chanter les roses [English translation]
Εγώ φοβούμενος τα τετριμμένα πολλούς μου λόγους αποσιωπώ. Εν τη καρδία μου είναι γραμμένα πολλά ποιήματα· και τα θαμμένα εκείνα άσματά μου αγαπώ. Ω πρ...
Απολείπειν ο Θεός Aντώνιον
Σαν έξαφνα, ώρα μεσάνυχτ’, ακουσθεί αόρατος θίασος να περνά με μουσικές εξαίσιες, με φωνές— την τύχη σου που ενδίδει πια, τα έργα σου που απέτυχαν, τα...
Απολείπειν ο Θεός Aντώνιον [English translation]
Σαν έξαφνα, ώρα μεσάνυχτ’, ακουσθεί αόρατος θίασος να περνά με μουσικές εξαίσιες, με φωνές— την τύχη σου που ενδίδει πια, τα έργα σου που απέτυχαν, τα...
Για Νάρθουν [Yia Nárthoun]
Ένα κερί αρκεί. Το φως του το αμυδρό αρμόζει πιο καλά, θάναι πιο συμπαθές σαν έρθουν της Aγάπης, σαν έρθουν η Σκιές. Ένα κερί αρκεί. Η κάμαρη απόψι να...
Για Νάρθουν [Yia Nárthoun] [English translation]
Ένα κερί αρκεί. Το φως του το αμυδρό αρμόζει πιο καλά, θάναι πιο συμπαθές σαν έρθουν της Aγάπης, σαν έρθουν η Σκιές. Ένα κερί αρκεί. Η κάμαρη απόψι να...
Εκόμισα εις την Τέχνην [Ekómisa is tin Tékhnin]
Κάθομαι και ρεμβάζω. Επιθυμίες κ’ αισθήσεις εκόμισα εις την Τέχνην— κάτι μισοειδωμένα, πρόσωπα ή γραμμές· ερώτων ατελών κάτι αβέβαιες μνήμες. Aς αφεθώ...
Εκόμισα εις την Τέχνην [Ekómisa is tin Tékhnin] [English translation]
Κάθομαι και ρεμβάζω. Επιθυμίες κ’ αισθήσεις εκόμισα εις την Τέχνην— κάτι μισοειδωμένα, πρόσωπα ή γραμμές· ερώτων ατελών κάτι αβέβαιες μνήμες. Aς αφεθώ...
Ένας Γέρος [Énas Yéros]
Στου καφενείου του βοερού το μέσα μέρος σκυμένος στο τραπέζι κάθετ’ ένας γέρος· με μιαν εφημερίδα εμπρός του, χωρίς συντροφιά. Και μες των άθλιων γηρα...
Ένας Γέρος [Énas Yéros] [Dutch translation]
Στου καφενείου του βοερού το μέσα μέρος σκυμένος στο τραπέζι κάθετ’ ένας γέρος· με μιαν εφημερίδα εμπρός του, χωρίς συντροφιά. Και μες των άθλιων γηρα...
Ένας Γέρος [Énas Yéros] [English translation]
Στου καφενείου του βοερού το μέσα μέρος σκυμένος στο τραπέζι κάθετ’ ένας γέρος· με μιαν εφημερίδα εμπρός του, χωρίς συντροφιά. Και μες των άθλιων γηρα...
Η Πόλις [I Pólis]
Είπες· «Θα πάγω σ’ άλλη γη, θα πάγω σ’ άλλη θάλασσα. Μια πόλις άλλη θα βρεθεί καλλίτερη από αυτή. Κάθε προσπάθεια μου μια καταδίκη είναι γραφτή· κ’ εί...
Η Πόλις [I Pólis] [English translation]
Είπες· «Θα πάγω σ’ άλλη γη, θα πάγω σ’ άλλη θάλασσα. Μια πόλις άλλη θα βρεθεί καλλίτερη από αυτή. Κάθε προσπάθεια μου μια καταδίκη είναι γραφτή· κ’ εί...
Θάλασσα του Πρωιού [Thálassa tou Proioú]
Εδώ ας σταθώ. Κι ας δω κ’ εγώ την φύσι λίγο. Θάλασσας του πρωιού κι ανέφελου ουρανού λαμπρά μαβιά, και κίτρινη όχθη· όλα ωραία και μεγάλα φωτισμένα. Ε...
Θάλασσα του Πρωιού [Thálassa tou Proioú] [English translation]
Εδώ ας σταθώ. Κι ας δω κ’ εγώ την φύσι λίγο. Θάλασσας του πρωιού κι ανέφελου ουρανού λαμπρά μαβιά, και κίτρινη όχθη· όλα ωραία και μεγάλα φωτισμένα. Ε...
Μακρυά [Makriá]
Θάθελα αυτήν την μνήμη να την πω... Μα έτσι εσβύσθη πια... σαν τίποτε δεν απομένει— γιατί μακρυά, στα πρώτα εφηβικά μου χρόνια κείται. Δέρμα σαν καμωμ...
Μακρυά [Makriá] [English translation]
Θάθελα αυτήν την μνήμη να την πω... Μα έτσι εσβύσθη πια... σαν τίποτε δεν απομένει— γιατί μακρυά, στα πρώτα εφηβικά μου χρόνια κείται. Δέρμα σαν καμωμ...
1 2 3
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved