current location : Lyricf.com
/
Songs
Léo Ferré also performed lyrics
Avec le temps [Chinese translation]
隨著時間... 隨著時間流逝,一切都消失了 我們會忘了容顏,也會忘了叮嚀 當心停止跳動,就沒必要苦苦地去追求 讓它去,而且這樣最好 隨著時間... 隨著時間流逝,一切都消失了 讓我們著迷的人,我們一直在雨中尋找 讓我們直覺感應便能一目了然的人 在情話間,在情歌間和粉飾下 讓虛構的誓言消失在它的夜裡 ...
Avec le temps [English translation]
Given enough time... Given enough time, you see, everything passes. You forget the face and you forget the voice. When the heart doesn't beat anymore,...
Avec le temps [German translation]
Mit der Zeit, mit der Zeit, geht, geht alles vorbei. Man vergisst das Gesicht und man vergisst die Stimme, das Herz, wenn es nicht mehr schlägt. Es is...
Avec le temps [Hungarian translation]
Idővel... Idővel minden elmúlik Elfelejtjük az arcot és elfelejtjük a hangot A szív, amikor többet ver, Nem éri meg tovább keresni, Jóérzéssel el kell...
Avec le temps [Latvian translation]
Ar laiku... Ar laiku aiziet, viss aiziet Tiek aizmirstas sejas, tiek aizmirstas balsis Kad sirds vairs nepukst priekā, nav vērts vairs iet meklēt tālā...
Ballade des pendus
Frères humains, qui après nous vivez, N'ayez les coeurs contre nous endurcis, Car, si pitié de nous pauvres avez, Dieu en aura plus tôt de vous mercis...
Ballade des pendus [Catalan translation]
Germans humans que ara ens sobreviviu, no ens mireu pas amb cor dur i despectiu, car si teniu pietat de nosaltres Déu en tindrà molta més per vosaltre...
Ballade des pendus [Dutch translation]
Gij mensenbroeders die ons overleeft Gedenkt ons zacht, gedenkt ons niet vilein Want juist als gij erbarmen met ons heeft Zal God ook jegens u genadig...
Ballade des pendus [Dutch translation]
Gij mensenbroeders die ná ons blijft leven, verhardt toch, jegens ons uw harten niet. Wellicht zal God u later dankbaar wezen Omdat gij meelij hadt me...
Ballade des pendus [English translation]
Human brothers who live while we are no more, do not harden your hearts against us, for if you have mercy on us God will likewise have mercy on you. Y...
Ballade des pendus [French translation]
Frères humains qui après nous vivez, n'ayez les coeurs contre nous endurcis, car, si vous avez pitié des pauvres de nous, Dieu en aura d'autant plus p...
Ballade des pendus [German translation]
O Mensch, o Bruder, machst du hier einst Rast, verhärte nicht dein Herz vor unsrer Pein; denn wenn du Mitleid mit uns Armen hast, wird Gott der Herr d...
Ballade des pendus [German translation]
Ihr Menschenbrüder, die ihr nach uns lebt, verhärtet nicht eu'r Herz, so ihr uns seht, denn wenn ihr ein Erbarmen für uns spürt, Gott euch vielleicht ...
Ballade des pendus [Italian translation]
Fratelli umani, che vivete ancora, Non siate contro noi duri di cuore, Ché, se pietà di nostra sorte avrete, Più largo sarà Dio del suo perdono. Qui a...
Ballade des pendus [Italian translation]
Fratelli umani, che dopo noi vivete, Non abbiate per noi il cuore indurito, Perché se pietà di noi miseri avete Ricorderà Dio di avervi sentito. E qui...
Ballade des pendus [Italian translation]
Fratelli umani, voi ancora vivi, non siate duri di cuore con noi! Se di noi miseri avrete pietà più presto l’avrà Dio anche di voi. Qui ci vedete in c...
Ballade des pendus [Italian translation]
Fratelli umani che ancora vivete, non abbiate per noi indurito cuore, ché se pietà di noi miseri avete grazia da Dio ve ne verrà maggiore. In cinque, ...
Ballade des pendus [Italian translation]
Fratelli umani, che vivete ancora, Non siate contro noi duri di cuore, Ché, se pietà di nostra sorte avrete, Più largo sarà Dio del suo perdono. Qui a...
Ballade des pendus [Italian translation]
Fratelli umani, che ancor vivi siete, non abbiate per noi gelido il cuore, ché, se pietà di noi miseri avete, Dio vi darà più largo il suo favore. App...
Ballade des pendus [Japanese translation]
人類の兄弟よ 我々の死後に生きる人々よ 我々のことをひどいと考えないで だってもし我々に憐れみをもてば 神はあなたたちにも憐れみを与えてくれる 我々がここに5-6人つるされているのが見えるだろう 肉としては多すぎる もう食べられて腐っている もう骨しかない あとは灰とごみになるだけ 我々の不幸を面白...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved