current location : Lyricf.com
/
Songs
Yves Montand lyrics
Les feuilles mortes [German translation]
Oh ! So sehr möchte ich, dass Du Dich an die glücklichen Tage unserer Freundschaft erinnerst Damals war das Leben schöner und die Sonne brennender als...
Les feuilles mortes [Greek translation]
Μα, θα 'θελα τόσο πολύ να θυμάσαι τις όμορφες μέρες που είμασταν φίλοι Εκείνο τον καιρό η ζωή μας ήταν πιο όμορφη και ο ήλιος φώτιζε πιο πολύ απ' ο,τι...
Les feuilles mortes [Hebrew translation]
אה! כמה הייתי רוצה שתזכרי מהימים המאושרים שהיינו חברים בזמנים ההם, החיים היו יותר יפים והשמש היתה יותר קופחת עלי שלכת נאספו בכף את רואה, לא שכחתי עלי ...
Les feuilles mortes [Hebrew translation]
הו! מי יתן ותזכרי באותם ימים מאושרים כשהיינו יחדיו. בעת ההיא החיים היו יפים יותר, והשמש להטה אף יותר מהיום. עלי שלכת נאספים בעזרת יָעֶה. את רואה, לא ש...
Les feuilles mortes [Italian translation]
Oh! Mi piacerebbe tanto che tu ti ricordassi Dei giorni felici in cui eravamo amici. A quei tempi la vita era più bella E il sole più brillante di ogg...
Les feuilles mortes [Italian translation]
Oh! Vorrei tanto che ti ricordassi Dei giorni felici quando eravamo amici. In quei giorni la vita era più bella, E il sole era più caldo di oggi. Le f...
Les feuilles mortes [Italian translation]
Oh! Mi piacerebbe tanto che tu ti ricordassi Dei giorni felici in cui eravamo amici. A quei tempi la vita era più bella E il sole più brillante di ogg...
Les feuilles mortes [Italian [Central dialects] translation]
oh! quantu vurria che te ricordassi dei giorni felisci quannu erimi amighi. cula olta la vida era piu' bella, e l sole brusgiaa piu' de oggi. le foje ...
Les feuilles mortes [Japanese translation]
君のことを思い出したい 幸福だった日々 ぼくらが友人だった頃 あのころ 人生はとても美しかった 今よりもっと太陽が明るかった 枯葉がシャベルで集められて ねえ ぼくは忘れない 枯葉がシャベルで集められて ぼくらの思い出も後悔も同じように 北風が吹き飛ばした 忘却の寒い夜の中へ ねえ ぼくは忘れない ...
Les feuilles mortes [Latin translation]
O quantum mihi iuvaret te memorem esse felicium dierum quando amici eramus Dulcior erat vita in illo tempore, solque plus urebat quam hodie. Plenis ma...
Les feuilles mortes [Latvian translation]
Ak, kâ es gribētu, lai tu atcerētos Laimīgās dienas, kad mēs bijām draugi Tolaik dzīve bija skaistāka Un saule dedzinošāka nekâ šodien Kritušas lapas ...
Les feuilles mortes [Persian translation]
آه، چقدر دلم می خواهدکه بیاد بیاوری .روزهای خوشی را که دوست هم بودیم در آن زمان زندگی زیبا تر .و خورشید سوزان تر از امروز بود برگهای خزان را با بیل جم...
Les feuilles mortes [Persian translation]
آه میخواستمروزهای خوشی که با هم دوست بودیم راخوب یادت بیاید . آن وقتهایی که زندگی خیلی قشنگ تر بود و خورشید پر فروغ تر از امروز می درخشید. برگهای خشکی...
Les feuilles mortes [Persian translation]
آه که چه قدر دلم می خواهد به یاد آوری شادمانی آن روزهایی که با هم بودیم آن زمان هایی که زندگی زیباتر بود و خورشید بیشتر از این روزها می درخشید برگ های...
Les feuilles mortes [Romanian translation]
O, cât aș vrea să-ți mai aduci aminte De zilele ferice când ne eram iubiți, În vremea aceea viața era mai frumoasă Și soarele mai cald ca cel de acum....
Les feuilles mortes [Romanian translation]
O, aş vrea atât de mult ca tu să-ţi aminteşti De zilele fericite în care eram prieteni, În acea vreme viaţa era mai frumoasă Şi soarele mai arzător de...
Les feuilles mortes [Russian translation]
Я так хочу, чтоб ты вспомнила дни, Дни волшебства, что окутало нас, Время, когда для влюбленных одних Солнце сияло светлей, чем сейчас. Листья сухие у...
Les feuilles mortes [Russian translation]
О, как хочу я, чтоб помнил и ты Счастье навеки исчезнувших дней! Ярче для нас расцветали цветы, Солнца лучи согревали сильней. Жёлтые листья на землю ...
Les feuilles mortes [Russian translation]
О! я бы хотел, чтобы ты помнила Счастливые дни, когда мы были друзьями. Тогда жизнь была так прекрасна, И солнце грело жарче, нежели сегодня Опавшие л...
Les feuilles mortes [Serbian translation]
O voleo bih tako da pamtiš Srećne dane kada smo bili prijatelji U tom vremenu život je bio lepši I sunce jače sijalo nego danas. Uvelo lišće skuplja s...
3 4 5 6 7 8
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved