current location : Lyricf.com
/
Songs
Gripin lyrics
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [Bulgarian translation]
Не мълчи, нека думите ти са толкова красиви, колкото теб, и толкова силни, колкото кожата ти. Готов съм да бъда наранен. Какво значение има, ако ти из...
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [English translation]
Don't hush, let your words be as beautiful as you And as sharp as your skin. I'm ready to be hurt. What does it matter? One missing "you", one extra "...
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [English translation]
Don't be quiet, your words are as beautiful as you are, Let it be as sharp as your skin, I'm ready to get wounded. What difference does it make, Only ...
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [English translation]
Don't be quiet, let your words be as beautiful as you are, And as strong as your skin, I'm ready to be hurt. What difference does it make? If you're m...
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [French translation]
Continue de parler, tes mots sont aussi beaux que toi, Qu'ils soient aussi tranchants que ta peau, Je suis prêt à être blessé. Qu'est-ce que ça change...
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [German translation]
Stille Worte, so schön wie du So stark wie deine Haut, Ich bin bereit verletzt zu werden Wo ist der Unterschied? Wenn du vermisst und ich nicht, Wir s...
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [Greek translation]
Μην σιωπάς άσε τα λόγια σου να γίνουν τόσο όμορφα όσο εσύ. Και τόσο σκληρά όσο το δέρμα σου. Είμαι έτοιμος να πονέσω. Τι διαφορά έχει? Αν είσαι χαμένη...
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [Hungarian translation]
Hallgasd, hogy a szavak oly szépek, mint te vagy, És olyan élesek, mint bőröd (érintése), Készen állok a fájdalomra. Mi a különbség? Miért hiányzol jo...
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [Russian translation]
Ты не молчи, пусть твои слова будут такими же красивыми, как ты Такими же острыми, как твоя кожа Я готов к боли Разве это ли имеет значение? Тебя нехв...
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [Russian translation]
Не молчи,твои слова прекрасны,как и ты И острые,как твое тело Я готов пораниться Какая разница? Тебя нехватает,а меня много Мы привыкли к несчастью и ...
Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar [Serbian translation]
Nemoj da ćutiš, reči su lepe kao i ti Neka budujake poput tvoje kože Spreman sam za ranjavanje U čemu je razlika? Samo ti nedostaješ, samo sam ja suvi...
Yolcu Yolunda Gerek lyrics
Sevmek eskidenmiş güzelim Sanki yıllar öncesinde kalan aşkımız bir masalmış bir tanem Düş yerine gerçekmiş yaşanan Yarınlar bizim için geç artık Çok g...
Yolcu Yolunda Gerek [Croatian translation]
Voljeti je staromodno, lijepi moj Kao da je naša ljubav završena prije puno godina, bila bajka, jedini moj Ali ono što smo proživjeli je istina, ne ba...
Yolcu Yolunda Gerek [English translation]
Love used to be beautiful in the old times Our love that remained in the past was a fairy tale We have experienced real one instead of dreams Future i...
Yolcu Yolunda Gerek [German translation]
Unsere Liebe war früher schön Unsere Liebe, die in der Vergangenheit geblieben ist, war wie ein Märchen Wir haben statt eines Traums die Realität erle...
Yolcu Yolunda Gerek [Russian translation]
Любить - это давно было, родная Будто в прежних годах оставшись, наша любовь будто небылица, единственная В место сна реальность пришла Завтра - для н...
Yolcu Yolunda Gerek [Spanish translation]
Amar esta en los viejos dias, querida Como si nuestro amor permanece de años anteriores fuera cuento de hadas, mi única amada Lo que vivimos fue real ...
Yüzümden Düşen Bin Parça lyrics
Yüzümden düşen bin parçayı Toplayıp attım kum saatine Belki zamanla,bir ihtimal Eriyip akar,gider diye Gülümseyecek şey kalmadı Dönüp bakınca maziye S...
Yüzümden Düşen Bin Parça [English translation]
I took the thousand pieces fallen from my face* And put into the sandglass Maybe,in the future They melt and go There's nothing to smile In the past Y...
Yüzümden Düşen Bin Parça [French translation]
J'ai ramassé les mille morceaux tombés de mon visage Et les ai mis dans le sablier Peut-être qu'avec le temps, par chance, Ils fondront, couleront et ...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved