current location : Lyricf.com
/
Songs
Silvio Rodríguez lyrics
Mi unicornio azul [Italian translation]
Il mio unicorno azzurro ieri l'ho perduto Pascolando l'ho lasciato ed è sparito Qualunque informazione Bene la pagherò I fiori che ha lasciato Non mi ...
Mi unicornio azul [Russian translation]
мой синий единорог вчера потерялся я оставил его пастись и он исчез за любую информацию я хорошо заплпчу цветы, которые он покинул не захотели со мной...
Oh, Melancolía lyrics
Hoy viene a mi la damisela soledad con pamela, impertinentes y botón de amapola en el oleaje de sus vuelos. Hoy la voluble señorita es amistad y acari...
Oh, Melancolía [English translation]
Today the damsel solitude comes to me with picture hat, impertinents and a button of poppy in the swell of its flights. Today the fickle little lady i...
Sueño con serpientes lyrics
Hay hombres que luchan un día y son buenos. Hay otros que luchan un año y son mejores. Hay quienes luchan muchos años y son muy buenos. Pero hay los q...
Sueño con serpientes [English translation]
There are men who struggle for a day and they are good. There are men who struggle for a year and they are better. There are men who struggle many yea...
Sueño con serpientes [French translation]
Il y a des hommes qui luttent une journée Et qui sont bons. Il y en a d'autres qui luttent une année Et qui sont meilleurs. Il y en a qui luttent plus...
Sueño con serpientes [German translation]
Es gibt Menschen, die kämpfen einen Tag und sie sind gut. Es gibt andere, die kämpfen ein Jahr und sind besser. Es gibt Menschen, die kämpfen viele Ja...
A CABALLO lyrics
A caballo comienza el delirio de esta carrera A caballo mi beso a caballo de la primavera A caballo caemos al río A caballo apagamos el frío A caballo...
Aceitunas lyrics
Tus piernas de tres a seis de la tarde en la memoria de pronto me arden y cuando quiero aliviar mi locura sólo me calma comer aceitunas. Una aceituna ...
Aceitunas [English translation]
Your legs from three to six p.m. in memory, suddenly burn me and when I want to soothe my madness only eating olives calms me. A bitten olive has retu...
Aceitunas [French translation]
Tes jambes de trois à six heures de l'après-midi Dans le souvenir soudain me brûlent Et quand je veux soulager ma folie Seul manger des olives me calm...
Aceitunas [German translation]
Deine Beine von drei bis sechs Uhr abends brennen mir plötzlich im Gedächtnis und wenn ich meine Verrücktheit lindern möchte beruhigt es mich nur, Oli...
Al final de este viaje en la vida lyrics
Al final de este viaje en la vida quedarán nuestros cuerpos hinchados de ir a la muerte, al odio, al borde del mar. Al final de este viaje en la vida ...
Al final de este viaje en la vida [English translation]
At the end of this journey in life our swollen bodies will remain, swollen leading to death, to hate, to the shore. At the end of this journey in life...
Al final de este viaje en la vida [French translation]
Á la fin de ce voyage dans la vie nos corps resteront gonflés d'aller à la mort, à la haine, au bord de la mer Á la fin de ce voyage dans la vie notre...
Al final de este viaje en la vida [German translation]
Am Ende dieser Reise werden im Leben unsere Körper aufgequollen sein davon, in den Tod gegangen zu sein, in den Hass, ans Ufer des Meeres. Am Ende die...
Al final de este viaje en la vida [Portuguese translation]
No final desta viagem na vida ficarão os nossos corpos inchados de ir para a morte, para o ódio, na beira do mar. No final desta viagem na vida ficará...
Al final de la segunda luna lyrics
Ésta va a ser mi canción más sencilla que no hablará de nada y hablará de todo. No es necesario mencionar la vida para que se sienta su presencia en l...
Al final de la segunda luna [English translation]
This will be my simplest song which will speak of nothing and which will speak of everything. It isn't necessary to mention life in order to feel her ...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved