current location : Lyricf.com
/
Songs
Kyo lyrics
Le chemin [German translation]
Schau dich an, im Schatten sitzt du im Schein unserer Lügen Die Hände erfroren bis an den Nagel. Schau dich an, am anderen Pol Schließt die Augen vor ...
Le chemin [Greek translation]
Κοίτα τον εαυτό σου, καθισμένη στη σκιά Στη λάμψη των ψεμάτων μας Ένα χέρι παγωμένο ως τα νύχια Κοίτα τον εαυτό σου, απ' την άλλη πλευρά Τα μάτια κλει...
Le chemin [Hungarian translation]
Nézd csak meg magad, a mi hazugságaink fényének árnyékában ülsz. Egy kéz a körmökig jeges. Nézd csak meg magad, egy másik sarokból, csukd be a szemét ...
Le chemin [Italian translation]
Guardati, seduto all'ombra Alla luce delle nostre menzogne ​​ Una mano gelata fino all'unghia Guardati, all'altra ple Chiudere gli occhi su ciò che ci...
Le chemin [Korean translation]
너를 봐, 어둠속에 앉아서 우리 거짓말의 빛속에서 손톱끝까지 싸늘해진 손을 하고선 너를 봐, 그 반대편에서 우리를 갉아먹는 것을 외면하고 있어 우리는 시간에따라 변해갔지 (후렴) 우리는 그 길을 극복했고 우리는 그 거리를 유지했지 그리고 나는 너를 온몸으로 증오해 하지...
Le chemin [Latvian translation]
Paskaties uz sevi, sēžot ēnā Mūsu melu atblāzmā Roka ir ledaina līdz nagiem Paskaties uz sevi, citā polā Aizvērt acis uz to, kas mūs grauž Esam mainīj...
Le chemin [Portuguese translation]
Olha para ti sentada, na sombra Ao luar, das nossas mentiras A tua mão gelada até às pontas Olha para ti do outro lado Fechamos os olhos ao que nos co...
Le chemin [Portuguese translation]
Olhe você sentado na sombra Ao brilho de nossas mentiras As mãos congeladas até a unha Olhe você no outro pólo Feche os olhos sobre isso que nos corro...
Le chemin [Spanish translation]
Mírate, sentada en la sombra, en la luz de nuestras mentiras, una mano congelada hasta las uñas Mírate, al otro polo, cerrándote los ojos a todo que n...
Le chemin [Turkish translation]
Kendine bir bak,gölgelerin içinde kalmışsın Yalanlarımızın ışığında Tırnağına kadar donmuş bir el Kendine farklı bir açıdan bak Bizi kemiren her şeye ...
Le ciel s'indigne lyrics
La lumière s'éveille sur une route perdue Que l'on emprunte chaque jour, chaque jour à notre insu Et nos yeux collés qui peinent à s'ouvrir Sur le fai...
Le ciel s'indigne [English translation]
The light begins to shine on a lost path That we borrow every day, every day to our blindness And our shut eyes that are painful to open On the inevit...
Le cœur des femmes lyrics
J'ai dormi sur les bancs de touche J'ai dormi sous la mer J'ai longtemps attendu mon tour Quand l'horloge tourne à l'envers J'ai bombé le torse sous l...
Le cœur des femmes [English translation]
I've slept on the benches on the sidelines, I've slept under the sea I've waited my turn for a long time, With the clock going backwards I've stuck ou...
Le Graal lyrics
Refrain : Comme Indy j'ai cherché le Graal, la jeunesse éternelle, le Botox dans les veines. J'arrête de fumer et de boire chaque dimanche, chaque sem...
Le Graal [Catalan translation]
[Tornada] Com ara Indy vaig buscar el Graal, la joventut eterna El bòtox dins les venes Paro de fumar i bec cada diumenge, cada setmana He torna a cau...
Le Graal [Dutch translation]
[Refrein] Net zoals Indy heb ik gezocht naar de Graal, de eeuwige jeugd Botox in de aderen Ik ben zondag gestopt met roken en drinken, elke week Ik he...
Le Graal [English translation]
[Tune] Like Indy1 I've looked for the Grail, the eternal youth Botox2 in the veins I quit smoking and drinking each Sunday, each week I relapsed yeste...
Le Graal [Finnish translation]
(kertosäe:) Metsästin mä Graalin maljaa itseä leikellen Nyt jätän viimein sen Sunnuntaisen, viikottaisen polttamisen, juomisen Taas ratkesin eilen Sei...
Le Graal [German translation]
Wie Indy habe ich den Gral, die ewige Jugend gesucht Botox in den Venen Ich habe mit Rauchen und Trinken jeden Sonntag, jede Woche aufgehört Gestern b...
7 8 9 10 11 12
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved