current location : Lyricf.com
/
Songs
Rozalén lyrics
Este tren [French translation]
Imagines Que nous nous débarrassions de nos bagages*. Être libre, totalement libre. Libre même de toi, même de toi. Avec confiance Abandonnes ce qui e...
Girasoles lyrics
Era necesario respirar para mirar al rededor. Paseo por La Habana y un café frente al malecón, con, con, con. Comienzan los recuerdos, las espinas afl...
Girasoles [English translation]
It was necessary to breath to see what´s around me A walk through Habana and café in front of Malecón, con, con I´m invaded by memories, the thorns ha...
Girasoles [French translation]
Il était necessaire de respirer pour regarder tout autour. Je me promène à travers la Havane et un café en face de la promenade, avec, avec, avec. Les...
Girasoles [Italian translation]
Era necessario per respirare, guardarsi intorno. Passeggiata intorno all' Avana ec'è un caffè di fronte al lungomare, con, con, con. I ricordi inizian...
Girasoles [Slovak translation]
Bolo treba nadýchnuť sa, aby som sa mohla rozhliadnuť navôkol Prechádzka po Havane a kávička oproti Malecónu Spomienky vo mne ožívajú, z môjho vnútra ...
Justo lyrics
Calla, no remuevas la herida, llora siempre en silencio, no levantes rencores, que este pueblo es tan pequeño... Eran otros tiempos. (x2) Todos le lla...
Justo [English translation]
Shut up, do not remove the wound, cry always in silence, do not raise grudges, that this town is so small ... They were different times. (x2) Everyone...
Justo [French translation]
Tais-toi, ne remue pas le couteau dans la plaie pleure toujours en silence n'attise pas les rancunes. cette ville est si petite ... c'était une autre ...
La puerta violeta lyrics
Una niña triste en el espejo me mira prudente y no quiere hablar. Hay un monstruo gris en la cocina que lo rompe todo, que no para de gritar. Tengo un...
La puerta violeta [Catalan translation]
Una nena trista al mirall em mira prudent i no vol parlar. Hi ha un monstre gris a la cuina que ho trenca tot, que no para de cridar. Tinc una mà al c...
La puerta violeta [English translation]
A sad little girl in the mirror looks at me prudently and does not want to talk. There is a gray monster in the kitchen that breaks everything, that d...
La puerta violeta [French translation]
Une fille triste dans le miroir Me regarde prudemment et ne veut pas parler. Il y a un monstre gris dans la cuisine Qui casse tout, qui n'arrête pas d...
La puerta violeta [German translation]
Ein trauriges Mädchen im Spiegel sieht mich vorsichtig an und will nicht sprechen. In der Küche ist ein graues Monster, das macht alles kaputt, das hö...
La puerta violeta [Greek translation]
Μία λυπημένη κόρη στόν καθρέφτη με κοιτάζει φρόνιμα και δε θέλει να μιλήσει. Ύπάρχει ένα γκρί τέρας στην κουζίνα πού σπάει τα όλα και δε σταματήσει να...
La puerta violeta [Italian translation]
Una ragazza triste allo specchio Mi guarda esitante e non vuol parlare. C'è un mostro grigio in cucina Che spacca tutto e non smette di urlare Ho una ...
La puerta violeta [Japanese translation]
鏡に映る悲しい少女が 用心深く私を見るが話そうとしない 台所に灰色のモンスターが すべてを壊し 叫ぶのをやめない 私は手を首に当て それが微妙に息をしにくくする 包帯で目をおおわれている 恐怖の匂いがする 近づいている ロープの結び目を持っている それが私の歌う声を悪くする 私をしばりつける罪がある...
La puerta violeta [Polish translation]
Smutna dziewczynka w lustrze patrzy na mnie z rezerwą i nie chce mówić. W kuchni jest szary potwór, który wszystko niszczy, który nie przestaje wrzesz...
La puerta violeta [Russian translation]
Грустная девочка в зеркале Опасливо смотрит на меня и молчит. На кухне сидит серое чудовище, Что всё ломает и не перестаёт кричать. Горло моё сжимает ...
La puerta violeta [Serbian translation]
Jedna tužna djevojčica u ogledalu gleda me mudro i ne želi da priča; u kuhinji je sivo čudovište koje razbija sve, i ne prestaje da viče. Oko mog vrat...
1 2 3 4 5 6
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved