current location : Lyricf.com
/
Songs
Grazhdanskaya Oborona lyrics
Про дурачка [Pro durachka] [Transliteration]
Chod'it duračok po lěsu, i-šit duračok glupěja sibja. Iďot směrť pa ul'ici, nisot bliny na bl'udce, kamu vynětsa - tamu zbudětsa. Tronět za plěčo, pac...
Про дурачка [Pro durachka] [Ukrainian translation]
Ходить дурник лісом, Шукає дурник дурнішого за себе Йде смерть вулицею, несе млинці на блюдці Коми вийметься – тому справдиться Торкнеться плеча, поці...
Про зёрна, факел и песок [Pro zyorna, fakel i pesok] lyrics
Словно хлопнет ветерок ставнем. Зёpнам кажется песок камнем. Вечно под луной, тесно под рубахой. Тяжкий путь домой сквозь облака. Вновь станет алый сн...
Про зёрна, факел и песок [Pro zyorna, fakel i pesok] [Polish translation]
Wietrzyk uderzy jak okiennicą Ziarnom piasek wyda się kamieniem Wiecznie pod księżycem, ciasno pod rubachą1 Ciężka podróż do domu przez chmury Znów bl...
Простудился [Prostudilsya] lyrics
Под надёжным одеялом Я жаркий распухший Послушный как зевота валяюсь под снегом где-то в метро... Прохожие будят меня Говорят, что мол снег на меня И ...
Простудился [Prostudilsya] [English translation]
Под надёжным одеялом Я жаркий распухший Послушный как зевота валяюсь под снегом где-то в метро... Прохожие будят меня Говорят, что мол снег на меня И ...
Против [Protiv] lyrics
Проваливаясь в ямы,чуя трупную вонь Проблемы мирового гуманизма решать В потёмках круг за кругом,коммунисты,вперёд! Источник возражений запечатал Совд...
Против [Protiv] [English translation]
Falling into pits, smelling the stink of corpses Solving the problems of world humanism Going round and round in the dark, communists, onwards! The so...
Прыг-Скок [Pryg-Skok] lyrics
Летели качели Без пассажиров Без постороннего усилия Сами по себе... Горло высохло Ветка намокла Ветка намокла Канава распухла Дармовою влагой Стоячей...
Прыг-Скок [Pryg-Skok] [Czech translation]
Houpala se houpačka bez pasažérů bez vnějších sil sama od sebe ... Hrdlo vyschlo větev namokla větev namokla strouha přetékla darovaným vlhkem stojato...
Прыг-Скок [Pryg-Skok] [English translation]
Swings were swinging Without any passengers Without any outside force All by themselves... Throat dried up A twig got wet A twig got wet The ditch got...
Прыг-Скок [Pryg-Skok] [English translation]
Swings were flying Without a passenger Without any effort All by themselves Swings were flying Without a passenger Without any effort All by themselve...
Прыг-Скок [Pryg-Skok] [Polish translation]
Latały huśtawki Bez pasażerów Bez pasażerów Bez postronnego wysiłku Same z siebie... Gardło wyschło Gałąź namokła Gałąź namokła Rów nabrzmiał Darmową ...
Раздражение [Razdrazheniye] lyrics
Крыши едут от обречённости Крыши едут от закомплексовки Крыши едут от напряжённости Крыши едут от злой обиды Снаряд взорвался — Звезда Полынь И нам в ...
Раздражение [Razdrazheniye] [English translation]
People go crazy from damnation, People go crazy from an inferiority complex, People go crazy from tension, People go crazy from an evil insult. A shel...
Раздражение [Razdrazheniye] [Korean translation]
지붕이 비운(悲運)으로부터 타고 간다 지붕이 콤플렉스로부터 타고 간다 지붕이 긴장으로부터 타고 간다 지붕이 악의에 찬 분노로부터 타고 간다 총탄이 격발되었다, 별 쑥이여 그리고 우리들의 얼굴을 향해 탄환이 날아오고 있다! 자극의 탄환이! 소금이 나의 물컵 속에서 녹아내...
Реанимация [Reanimatsiya] lyrics
Бледные просветы посреди ветвей Хищные газеты, будничный трофей Раненной собакой бредит командир И это всё обычно называется, сынок, Реанимация Реаним...
Реанимация [Reanimatsiya] [Czech translation]
Bledé paprsky mezi větvemi, dravé noviny - všední kořisti, jako poraněný pes blouzní velitel, a všemu tomuhle se obvykle říká, synáčku; reanimace Tlus...
Реанимация [Reanimatsiya] [English translation]
Pale gaps among the branches Predatory newspapers, an everyday trophy Like a wounded dog, commander is raving And this is all usually called, son Resu...
Реанимация [Reanimatsiya] [English translation]
Pale lights among branches, predatory newspapers - daily spoils, like a wounded dog crazed is the commander, and all of this is usually called, son - ...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved