current location : Lyricf.com
/
Songs
Grazhdanskaya Oborona lyrics
Невыносимая лёгкость бытия [Nevynosimaya lyogkostʹ bytiya] [Korean translation]
질문이 무엇인가, 바로 이것이 답변이다. 어떠한 고통인가, 바로 이러한 무지개다 이러한 무지개로다 주님께서 십자가에 못박히시니, 빛이 있으리 구름이 있으리, 사과가 있으리 이름모를 들판에선 민들레가 녹아가고 씨익 웃는 마음 속에선 무르익어가네 참을 수 없는 존재의 가벼...
Невыносимая лёгкость бытия [Nevynosimaya lyogkostʹ bytiya] [Polish translation]
Jakie pytanie - taka odpowiedź. Jaki ból - Taka tęcza Taka tęcza Niechaj będzie uświęcony Pan na krzyżu, niech stanie się światło Stanie się obłok Sta...
Некрофилия [Nekrofiliya] lyrics
Я люблю голубые ладони И железный занавес на красном фоне Сырые губы под вороньём И тела изъеденные червём Я люблю глухое эхо И гнилую жижу в моей гол...
Некрофилия [Nekrofiliya] [English translation]
I love blue hands And iron curtains in front of a red background Damp lips under the crows’ property And bodies crawling with warms I love the dull ec...
Некрофилия [Nekrofiliya] [English translation]
I like the blue palms And the iron curtain on the red background Wet lips under the flock of ravens And the worm-eaten bodies I like the toneless echo...
Некрофилия [Nekrofiliya] [Polish translation]
Lubię błękitne dłonie I żelazną kurtynę na czerwonym tle Wilgotne wargi pod wroną I ciała zjedzone przez czerwie Lubię głuche echo I zgniłą ropę w moj...
Ненавижу женщин [Nenavizhu zhenshchin] lyrics
Я ненавижу твоё лицо Я ненавижу твои глаза Я не могу выносить твой лукавый взгляд Ты слепо веришь чужим мозгам Ты жарко вертишь своим очком Ты родилас...
Ненавижу женщин [Nenavizhu zhenshchin] [English translation]
Я ненавижу твоё лицо Я ненавижу твои глаза Я не могу выносить твой лукавый взгляд Ты слепо веришь чужим мозгам Ты жарко вертишь своим очком Ты родилас...
Ненавижу женщин [Nenavizhu zhenshchin] [Korean translation]
Я ненавижу твоё лицо Я ненавижу твои глаза Я не могу выносить твой лукавый взгляд Ты слепо веришь чужим мозгам Ты жарко вертишь своим очком Ты родилас...
Непонятная песенка [Neponyatnaya pesenka] lyrics
Ни за что, ни про что На авось, просто так Грел снежок, тёр очки Не заметил- осень пришла Так и гнал, так и шёл За собою по пятам Да всё на пятки себе...
Непрерывный суицид [Neprerivnij Suitsid] lyrics
С каждым днём всё дальше, Чья-то боль всё лучше. Новый мир всё старше, каждый бой все круче. С миру по идее — мёртвому землицы, Молоту Христову не ост...
Непрерывный суицид [Neprerivnij Suitsid] [English translation]
Every day going farther and farther, Someone's pain is getting better. A new world keeps growing older, every fight keeps getting wilder From the worl...
Непрерывный суицид [Neprerivnij Suitsid] [English translation]
Farther with every day, Somebody's pain keeps getting better. The new world keeps getting older, every fight is tougher than the last one. A single id...
Непрерывный суицид [Neprerivnij Suitsid] [Korean translation]
날이 갈수록 모든 게 멀어지고, 누군가의 고통은 나아지고 있다. 새로운 세상은 계속해서 늙어가고, 전쟁은 광범위해지고 있다. 온 세상의 작은 관념을 모으다보면, 죽은 자들에겐 땅이 되고, 그리스도의 망치는 멈출 수가 없다. 그리고 그 검붉은 소녀1에겐 칼날의 강철보다도...
Непрерывный суицид [Neprerivnij Suitsid] [Polish translation]
Z każdym dniem coraz dalej, Czyjś ból staje się wciąż lepszy. Nowy świat robi się wciąż starszy, każda walka coraz bardziej okrutna. Ze świata po pomy...
Нечего терять [Nechego teryat'] lyrics
Скользким узелком дорога затянулась, сорвалась Лето, тошнота, тревога разразилась, улеглась Гордая свеча погасла - новой так и не зажглось Слишком ран...
Нечего терять [Nechego teryat'] [Czech translation]
Kluzkým uzlíčkem se cesta přetáhla, zřítila, léto, zvracení, úzkost vypukla, zalehla, hrdá svíce pohasla a nová tak i nevzplála, moc brzo na stávání, ...
Нечего терять [Nechego teryat'] [English translation]
Like a slippery node the road is dragged on, broke Summer, nausea, anxiety broke out, then calm down A proud candle went out - the new one never lit u...
Нечего терять [Nechego teryat'] [Polish translation]
Na zręczny węzeł droga się zaciągnęła, zerwała Lato, duchota,wybuchł niepokój,ustąpił Świeca dumy1zgasła - nowej nie zapalono Jest zbyt wcześnie, by s...
Никак не называется [Nikak ne nazyvaetsya] lyrics
На каждой стене портрет великого вождя, На каждой стене портрет великого вождя, А я иду по дороге, и у меня нет стен! А люди ползут, гремя своими цепя...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved