current location : Lyricf.com
/
Songs
My Chemical Romance lyrics
Sleep [German translation]
(Frank) Das sind diese Schrecken und es ist so als ob es sich anfühlt als wenn jemand nach meiner... greift Das sind diese Schrecken und es ist so als...
Sleep [Greek translation]
(Φράνκ) Αυτοί είναι οι τρομοκράτες.Και είναι σαν,νιώθω σαν κάποιος να μου σφήγγει... Αυτοί είναι οι τρομοκράτες.Και είναι σαν,νιώθω σαν κάποιος να μου...
Sleep [Hungarian translation]
Vannak ezek a rémületek. És olyan, olyan érzés, mintha valaki szorítaná... Vannak ezek a rémületek. És olyan, olyan érzés, mintha valaki szorítaná a t...
Sleep [Italian translation]
(Frank) Ci sono questi terrori. Ed è come, sembra che qualcuno mi stia afferrando il... Ci sono questi terrori. Ed è come, sembra che qualcuno mi stia...
Sleep [Spanish translation]
(Frank) Aquí están los temores, y se siente, se siente como si alguien estuviera desgarrando mi... Aquí están los temores, y se siente, se siente como...
Sleep [Turkish translation]
(Frank) Orada dehşet var.Ve bu sanki,birisi benim(boğazımı)sıkıyormuş gibi, Orada dehşet var.Ve bu sanki,birisi boğazımı sıkıyormuş gibi hissetiriyor....
Someone Out There Loves You lyrics
Go! Say, the lights are really low enough to play Can you catch me when I'm falling down? And all alone, a moment if You try to make the most of this ...
Summertime lyrics
When the lights go out Will you take me with you And carry all this broken bone Through six years down in crowded rooms And highways I call home Is so...
Summertime [Finnish translation]
Kun valot sammuvat Otatko minut mukaasi Ja kannat kaikki nämä rikkonaiset luut Läpi kuuden vuoden täpötäysissä huoneissa Ja valtatiet joita kutsun kod...
Summertime [German translation]
Wenn die Lichter ausgehen Nimmst du mich mit? Und trägst du all die gebrochenen Knochen? Im Laufe von sechs Jahren in überfüllten Räumen Und auf Autob...
Summertime [Greek translation]
Όταν τα φώτα θα σβήσουν Θα με πάρεις μαζί σου Και θα κουβαλίσεις όλα αυτά τα σπασμένα κόκκαλα Μέσα απο έξι χρόνια κάτω σε δωμάτια γεμάτα με κόσμο Και ...
Summertime [Italian translation]
Quando le luci si spengono Mi porterai con te E porterai tutte queste ossa rotte Attraverso sei anni in stanze affollate E autostrade che chiamo casa ...
Summertime [Serbian translation]
Kada se svetla ugase Hoces li me povesti sa sobom I poneti svu ovu slomljenu kost Kroz sest godina u prepunim sobama I autoputeve koje zovem dom Je ne...
Summertime [Spanish translation]
cuando las luces se apagan me llevarías contigo y llevarías todos estos huesos rotos? a través de seis años en habitaciones abarrotadas y carreteras a...
Summertime [Spanish translation]
Cuando los luces se apagan Me llevarás contigo Y lleva todo hueso roto Durante seis años abajo en cuartos llenos Y las carreteras se llamo casa Es alg...
Summertime [Turkish translation]
Işıklar söndüğünde Beni yanında götürecek misin? Ve bütün bu kırık kemiği taşıyacak mısın? Kalabalık odalarda altı yıl boyunca Ve evim dediğim otobanl...
Surrender The Night lyrics
Everyone's a passenger tonight, Just another accidental on the freeway of this life. We'll drive on, and on, and on, and on. We'll drive on, and on, a...
Surrender The Night [Greek translation]
Όλοι είναι επιβάτες απόψε, Μια ακόμα σύμπτωση στον αυτοκινητόδρομο αυτής της ζωής. Θα συνεχίσουμε να οδηγούμε, και να οδηγούμε, και να οδηγούμε, και ν...
Surrender The Night [Italian translation]
Tutti siamo dei passeggeri stanotte È solo un altro incidente sulla superstrada di questa vita Ci guideremo, e ancora, e ancora, e ancora Ci guideremo...
Surrender The Night [Polish translation]
Każdy jest dzisiaj pasażerem Tylko kolejny wypadek na autostradzie tego życia Jedziemy dalej i dalej i dalej i dalej Jedziemy dalej i dalej i... Będę ...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved