current location : Lyricf.com
/
Songs
Susan Wong also performed lyrics
Dan Hill - Sometimes When We Touch
You ask me if I love you and I choke on my reply I'd rather hurt you honestly than mislead you with a lie And who am I to judge you on what you say or...
Sometimes When We Touch [Dutch translation]
Je vraagt of ik van je hou en ik verslik me als ik antwoord Ik kwets je liever eerlijk dan jou met een leugen te misleiden En wie ben ik om te oordele...
Sometimes When We Touch [German translation]
Du fragst mich, ob ich dich liebe und ich ersticke an meiner Antwort Ich würde dir lieber aufrichtig wehtun als dich mit einer Lüge in die Irre führen...
Sometimes When We Touch [Greek translation]
Με ρωτάς αν σ'αγαπώ και πνίγομαι στην απάντησή μου Προτιμώ ειλικρινά να σε πληγώσω παρά να σε παραπλανήσω μ'ένα ψέμα Και ποιος είμαι εγώ για να σε κρί...
Sometimes When We Touch [Hebrew translation]
את שואלת אותי אם אני אוהב אותך ואני נחנק בתשובתי אני מעדיף להכאיב לך בכנות מאשר להטעות אותך בשקר ומי אני לשפוט אותך במה שאת אומרת או עושה אני רק מתחיל...
Sometimes When We Touch [Hungarian translation]
Azt kérdezed, hogy szeretlek-e, torkomon akad a válasz Inkább megbántalak őszintén, mint félrevezesselek egy hazugsággal. Ki vagyok én, hogy ítélkezze...
Sometimes When We Touch [Hungarian translation]
Azt kérdezed, szeretlek-e, és én megfulladok a válaszban, Inkább bántalak az őszinteséggel, minthogy félrevezesselek egy hazugsággal, És ki vagyok én,...
Sometimes When We Touch [Macedonian translation]
Ме праша дали те сакам а јас се давам на одговорот Попрво би те повредил со искреност отколку да те заблудам со лага А кој сум јас да ти судам за она ...
Sometimes When We Touch [Romanian translation]
Mă-ntrebi dacă te iubesc, iar eu mă-nec răspunzându-ţi, Mai degrabă te-aş răni cu adevărul decât să te rănesc cu o minciună Şi cine sunt eu să judec c...
Sometimes When We Touch [Serbian translation]
Pitaš me da li te volim a ja se zagrcnem na mom odgovoru Radije bih te povredio iskreno nego te obmanjivao sa laži I ko sam ja da sudim o tome šta gov...
Sometimes When We Touch [Serbian translation]
Pitaš me da li te volim i ja se zagrcnem na mom odgovoru Radije bih te iskreno povredila nego te obmanula sa laži A ko sam ja da ti sudim o tome šta k...
Blame It on the Boogie lyrics
My baby's always dancin' And it wouldn't be a bad thing But I don't get no lovin' And that's no lie We spent the night in Frisco At every kind of disc...
Blame It on the Boogie [French translation]
Ma Baby est toujours en train de danser Et ce n’est pas une mauvaise chose mais j’arrive pas à l’aimer sans mentir On a passé la nuit à Frisco dans to...
Blame It on the Boogie [German translation]
Meine Kleine, die tanzt die ganze Zeit Und das wär an sich nicht schlecht Aber dadurch bleibt die Liebe außen vor Das stimmt echt Wir blieben über Nac...
Blame It on the Boogie [Italian translation]
La mia piccola balla sempre E non sarebbe una brutta cosa Ma non mi dà mai un po' d'amore E non è una bugia Abbiamo passato la notte a San Francisco I...
Blame It on the Boogie [Romanian translation]
Iubita mea mereu danseaza Si nu ar fi un lucru rau Dar nu primesc deloc iubire Si nu este o minciuna Am petrecut noaptea in Frisco In fiecare tip de d...
Blame It on the Boogie [Russian translation]
Моя детка всегда танцует И в этом не было бы ничего плохого Но я не получаю от этого любви И я не лгу Мы проводим ночное время во Фриско На всяческих ...
Blame It on the Boogie [Serbian translation]
Moja beba uvek pleše I to ne bi bilo loše Ali ja ne dobijam ljubav I to nije laž Proveli smo noć u Frisku* U svakoj vrsti diskoteke Od te noći pozdrav...
Blame It on the Boogie [Spanish translation]
Mi nena siempre esta bailando Y eso no sería algo malo Pero yo no recibo amor Y eso no es mentira Pasamos la noche en Frisco En todo tipo de discos De...
Blame It on the Boogie [Turkish translation]
Bebeğim her zaman dans ediyor Ve bu kötü bir şey olmamalı Ama aşk almıyor değilim Ve bu yalan değil Geceyi Frisco'da geçirdik Her çeşit diskoda Aşkımı...
1 2 3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved