Слава вам, железные чекисты [Slava vam, železnye čekisty] lyrics
От озер и до тайги смолистой,
От степей до северных широт
О героях – доблестных чекистах
Много песен Родина поет.
Это вы врага разили метко,
Бесконечн...
Слава вам, железные чекисты [Slava vam, železnye čekisty] [English translation]
От озер и до тайги смолистой,
От степей до северных широт
О героях – доблестных чекистах
Много песен Родина поет.
Это вы врага разили метко,
Бесконечн...
Случай в ресторане [Sluchay v restorane] lyrics
Как-то раз зашли мы в ресторан,
Взяли две бутылки и стакан.
Пили-пили, говорили,
Девкам головы крутили,
Потому что пьяны мы были.
Вдруг подходит милиц...
Случай в ресторане [Sluchay v restorane] [Croatian translation]
Как-то раз зашли мы в ресторан,
Взяли две бутылки и стакан.
Пили-пили, говорили,
Девкам головы крутили,
Потому что пьяны мы были.
Вдруг подходит милиц...
Слышишь, как ветер стучится в окно... lyrics
Слышишь, как ветер стучится в окно.
Ветер гуляет, ему всё равно.
Сад опустел и ничто не цветёт,
Время не слышит, но нас оно ждёт, нас оно ждёт.
Пламя ...
Советская Россия [Sovet·skaya Rossiya] lyrics
Славься, наш родимый, край непобедимый!
Рассцветай, советский край, земля богатырей!
Не окинуть взором все твои просторы:
Кручи гор, леса-поля, красу ...
Сталин на фронте под Царицыным [Stalin na fronte pod Tsaritsynym] lyrics
Ой, шли деникинцы с осадой
Ой, на приволжский городок,
Где дрались бойцы, бойцы Десятой на распутице дорог.
Где дрались бойцы, бойцы Десятой на распут...
Стою на полустаночке lyrics
Стою на полустаночке
В цветастом полушалочке,
А мимо пролетают поезда,
А рельсы-то, как водится,
У горизонта сходятся:
(Где ж вы, мои весенние года?) ...
Таня Танюша [Tanya Taniusha] [English translation]
Жизнь моя полным-полна скитаний,
Переездов и переживаний,
Многое извлечь, многое сберечь
Можно из случайных встреч.
Ну, словом:
Помню городок провинци...
Таня Танюша [Tanya Taniusha] [Spanish translation]
Жизнь моя полным-полна скитаний,
Переездов и переживаний,
Многое извлечь, многое сберечь
Можно из случайных встреч.
Ну, словом:
Помню городок провинци...
Тихо в лесу [Tikho v lesu] [English translation]
Тихо в лесу,
Только не спит барсук —
Яйца свои он повесил на сук,
Вот и не спит барсук…
Тихо в лесу,
Только не спят дрозды —
Знают дрозды, что получат...