День Закрытых Дверей [Den' Zakrytyh Dverei] lyrics
Потоки людские
Моей тоски не слышат бред.
Тисками виски,
Косой ростки, затменьем свет.
Ни дал ни взял, а мне уже не верят,
Прямо от двери взглядом мер...
День Закрытых Дверей [Den' Zakrytyh Dverei] [Transliteration]
Potoki lyudskiye
Moyey toski ne slyshat bred.
Tiskami viski,
Kosoy rostki, zatmen'yem svet.
Ni dal ni vzyal, a mne uzhe ne veryat,
Pryamo ot dveri vzg...
День Закрытых Дверей [Den' Zakrytyh Dverei] [Ukrainian translation]
Людські потоки
Не чують маячню моєї нудьги
Лещатами скроні,
Косою паростки, затемненням світло.
Ні лав, ні узяв, а мені вже не вірять
Прямо від дверей...
Если [Esli] [Turkish translation]
Günlüğe, satır aralarında anlam içeren, bir şeyler yazma zamanı,
Hatırlıyorum, tam o anda yapabilirdi, ama yardım etmedi.
Düşünmüştüm, ama bilmiyordum...